Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles feront l'objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les nouvelles méthodes de mesure feront-elles l'objet d'une telle assurance de qualité?

1. Komt er ook zo'n kwaliteitsborging voor de nieuwe meetmethoden?


2. Certaines personnes feront-elles l'objet de poursuites judiciaires?

2. Zullen er personen gerechtelijk vervolgd worden?


À cet égard, il est évident que si des dépenses pour des spots publicitaires sont effectuées dans le cadre de l'assurance obligatoire, elles feront l'objet de l'examen de la structure des coûts des mutualités qui sera réalisé par l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités en collaboration avec l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.

Hierbij is het vanzelfsprekend dat indien er uitgaven voor publicitaire spotjes gebeuren in het kader van de verplichte verzekering, die uitgaven deel zullen uitmaken van het onderzoek naar de kostenstructuur van de ziekenfondsen dat zal uitgevoerd worden door de Controledienst voor de ziekenfondsen in samenwerking met het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Les différentes tendances sorties de l'analyse SWOT feront-elles l'objet d'une analyse?

Zullen de trends die uit de SWOT-analyse naar voren zijn gekomen, worden geanalyseerd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles sortes d'entreprises feront-elles l'objet de contrôles?

Welk is de aard van de bedrijven die gecontroleerd zullen worden ?


4. Dans une déclaration relative à la protection de la vie privée accessible au public, les partis politiques européens et les fondations politiques européennes donnent aux membres et aux donateurs potentiels les informations requises par l'article 10 de la directive 95/46/CE et les informent des conditions auxquelles les données à caractère personnel les concernant seront rendues publiques sur le site web visé au paragraphe 1 et les informent qu'elles feront l'objet d'un traite ...[+++]

4. Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen verstrekken potentiële leden en donateurs in een publiek toegankelijke privacyverklaring de krachtens artikel 10 van Richtlijn 95/46/EG vereiste informatie en lichten hen in over de voorwaarden waaronder hun persoonsgegevens op de in lid 1 bedoelde website bekendgemaakt worden en wijzen hun erop dat hun persoonsgegevens door het Europees Parlement, de Autoriteit, OLAF, de Rekenkamer, de lidstaten of door hen gemachtigde externe organen en deskundigen worden verwerkt voor audit- en controledoeleinden, mits zij daaraan uit hoofde van deze verordening onderworpen zijn .


Je ne vais pas spéculer sur l’identité de ces personnes, mais je voudrais dire que ce n’est pas seulement le nom qui importe mais également ce qu’elles feront et la manière dont elles le feront.

Ik ga niet speculeren over de vraag wie deze personen zullen zijn, maar ik wil er wel graag op wijzen dat het niet alleen om de namen gaat, maar ook om wat deze personen gaan doen en hoe ze dat gaan doen.


Elles traiteront également de la question d’une prise de décision concernant la proposition de l’UE dans les négociations sur les réductions des émissions pour le transport maritime et aérien international. Elles feront par ailleurs progresser la stratégie de l’UE en vue de la prise de mesures, dans les pays en développement, destinées à la mesure, à la notification et à la vérification des investissements et renforceront le rôle des mécanismes sectoriels. Elles feront également évoluer la stratégie européenne de lutte contre la déforestation et la dégradation des forêts afin ...[+++]

In de conclusies van de Raad Milieu zal ook gewag worden gemaakt van een voorstel van de EU in de onderhandelingen over emissiereducties in de internationale luchtvaart en het zeevervoer. Tevens zal de communautaire strategie voor maatregelen in de ontwikkelingslanden met betrekking tot meting, rapportage en controle van de rol van investeringen en sectorale mechanismen worden ontwikkeld en zal de communautaire strategie tegen ontbossing en vernietiging van bossen verder worden ontwikkeld om de onderhandelingen te bespoedigen.


Une fois que des questions respectueuses auront été choisies, nous devrons nous assurer qu’elles ne subiront pas simplement un processus linguistique, mais qu’elles feront l’objet d’une traduction culturelle.

Als er eenmaal respectvolle vragen zijn gekozen, moeten we er ook zorgvuldig op toezien dat ze niet alleen een linguïstische maar ook een culturele vertaling ondergaan.


Feront-elles l'objet d'une évaluation après leur mise en œuvre?

Worden zij na tenuitvoerlegging geëvalueerd?




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles feront l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles feront l'objet ->

Date index: 2024-04-12
w