Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles gérent soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° les gestionnaires des pricafs privées starters peuvent, pour aurant que le portefeuille qu'elles gérent soit inférieur au plafond de 100.000.000 EUR (au cas où il est fait usage de l'effet de levier) ou 500.000.000 EUR (au cas où il n'est pas fait usage de l'effet de levier) visé à l'article 106 de la loi du 19 avril 2014, bénéficier du régime applicable aux gestionnaires d'OPCA de petite taille.

1° de beheerders van de private startersprivaks kunnen, voor zover de waarde van de door hen beheerde portefeuille minder bedraagt dan het plafond van 100.000.000 euro (als wel hefboomfinanciering wordt gebruikt) of 500.000.000 euro (als geen hefboomfinancering wordt gebruikt) als bedoeld in artikel 106 van de wet van 19 april 2014, in aanmerking komen voor de geldende regeling voor de beheerders van kleinschalige AICB's.


Art. 24. § 1. Les sociétés d'investissement et, pour chacun des fonds communs de placement qu'elles gèrent, les sociétés de gestion qui vendent des OPCA soit directement, soit par le biais d'une autre personne physique ou morale qui agit pour leur compte et sous leur responsabilité pleine et inconditionnelle, doivent fournir aux investisseurs les informations clés pour l'investisseur sur ces OPCA en temps utile avant la souscription proposée de parts de ces OPCA.

Art. 24. § 1. De beleggingsvennootschap, en de beheervennootschap voor elk door haar beheerd gemeenschappelijk beleggingsfonds, die rechtstreeks of via een andere natuurlijke of rechtspersoon die voor haar rekening en onder haar volledige en onvoorwaardelijke aansprakelijkheid AICB's verkoopt, moet de beleggers geruime tijd voor hun voorgenomen inschrijving op de rechten van deelneming in deze AICB's de essentiële beleggersinformatie over deze AICB's verstrekken.


60. Lorsqu'une personne physique opte pour la première option, elle peut soit (i) joindre sa demande d'immunité à la demande de clémence de l'entreprise ou association d'entreprises pour laquelle elle agit ou a agi, soit (ii) introduire sa demande d'immunité séparément mais simultanément avec la demande de clémence, et en s'y référant expressément.

60. Wanneer een natuurlijke persoon voor de eerste optie kiest, mag hij ofwel (i) zijn immuniteitsverzoek voegen bij het clementieverzoek van de onderneming of ondernemingsvereniging voor wie hij handelt of heeft gehandeld, ofwel (ii) zijn immuniteitsverzoek gelijktijdig maar afzonderlijk indienen, met verwijzing naar het clementieverzoek.


Si ce n'est pas le cas, il reste possible pour la personne protégée de léguer (pour autant qu'elle soit considérée étant comme capable d'exprimer sa volonté), à condition qu'elle y soit autorisée par le juge de paix.

Is dit niet het geval, blijft het voor de beschermde persoon toch mogelijk om te testeren (voor zover hij hiertoe wilsbekwaam wordt geacht), mits hij hiertoe door de vrederechter wordt gemachtigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Suite aux déclarations sans ambiguïté des États-Unis, quelle est la position défendue par la Belgique? b) À l'instar des États-Unis, la Belgique est-elle également opposée à un "changement des constitutions pour des intérêts personnels ou politiques"? c) La Belgique le fait-elle savoir clairement au président Kagamé? d) Lui demande-t-elle de respecter la Constitution actuelle et de ne pas la modifier, qu'elle que soit la soi-disant " volonté populaire " (dont tout le monde sait bien l'instrumentalisation)? e) Si M. Kagamé bafoue ...[+++]

1. a) Welks standpunt verdedigt ons land na die ondubbelzinnige uitspraken van de Verenigde Staten? b) Is ons land, net als de VS, gekant tegen het wijzigen van grondwetten met het oog op persoonlijke of politieke belangen? c) Brengt ons land die boodschap duidelijk over aan president Kagame? d) Vraagt België president Kagame de huidige grondwet in acht te nemen en ze niet te wijzigen, wat ook de zogenaamde 'wil van het volk' moge zijn (waarvan iedereen weet dat die ten onrechte wordt ingeroepen om een bepaald doel te bereiken)? e) Indien de heer Kagame desondanks de huidige grondwet met voeten treedt, hoe zou ons land dan reageren op di ...[+++]


Combien d'entre elles gèrent effectivement les munitions?

Hoeveel onder hen zijn werkelijk bezig met de munitie?


Régie des Bâtiments: La Régie des Bâtiments prépare actuellement un ensemble de prescriptions à soumettre à ses concepteurs et à ses gestionnaires, en plus des réglementations régionales, afin de rendre beaucoup plus accessibles les bâtiments qu'elles gèrent, sans pour autant - dans un premier temps - imposer de surcoût de construction.

Regie der Gebouwen: De Regie der Gebouwen bereidt voor het ogenblik een reeks voorschriften voor die voorgelegd moeten worden aan haar ontwerpers en beheerders, bovenop de gewestelijke reglementeringen, zodat de gebouwen die zij beheert veel toegankelijker worden, zonder daarvoor - in eerste instantie - een meerkost op te leggen voor de bouw.


1. Les sociétés d’investissement et, pour chacun des fonds communs de placement qu’elles gèrent, les sociétés de gestion veillent à ce qu’un seul et unique dépositaire soit désigné conformément au présent chapitre.

1. Een beleggingsmaatschappij, en de beheermaatschappij voor elk door haar beheerd beleggingsfonds, zorgen ervoor dat één bewaarder wordt benoemd overeenkomstig dit hoofdstuk.


1. Les États membres exigent des sociétés de gestion qu’elles agissent au mieux des intérêts des OPCVM qu’elles gèrent lorsqu’elles exécutent des décisions de négocier pour le compte de ces OPCVM, dans le contexte de la gestion de leurs portefeuilles.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat beheermaatschappijen zich inzetten voor de belangen van de door hen beheerde icbe’s wanneer zij beslissingen uitvoeren om namens hen te handelen in het kader van het beheer van hun portefeuilles.


1. Les États membres exigent des sociétés d’investissement et, pour chacun des fonds communs de placement qu’elles gèrent, des sociétés de gestion qui vendent des OPCVM soit directement, soit par une autre personne physique ou morale qui agit pour leur compte et sous leur responsabilité pleine et inconditionnelle, qu’elles fournissent aux investisseurs les informations clés pour les investisseurs sur ces OPCVM en temps utile avant la souscription proposée de parts de ces OPCVM.

1. De lidstaten schrijven voor dat de beleggingsmaatschappij, en de beheermaatschappij voor elk door haar beheerd beleggingsfonds, die rechtstreeks of via een andere natuurlijke of rechtspersoon die namens haar en onder haar volledige en onvoorwaardelijke aansprakelijkheid icbe’s verkoopt, de beleggers geruime tijd voor hun voorgenomen inschrijving op de rechten van deelneming in deze icbe’s de essentiële beleggersinformatie over deze icbe’s moet verstrekken.




D'autres ont cherché : qu'elles gérent soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles gérent soit ->

Date index: 2021-10-30
w