Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «qu'elles me parviennent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des échos me parviennent à propos d'une conséquence malheureuse de la nouvelle législation sur les pensions du 18 décembre 2015.

Ik ontvang signalen over een vervelend gevolg van de nieuwe pensioenwetgeving van 18 december 2015.


4. Si l'une des Parties contractantes ne désigne pas ses propres arbitres dans le délai de trente jours ou si elles ne parviennent pas à un accord sur le cinquième arbitre dans le délai de trente jours, le Président de la Cour internationale ou, si celui-ci a la nationalité belge ou néerlandaise, le Vice-Président, peut être saisi par l'une des Parties contractantes afin de nommer un ou des arbitres.

4. Als één van de Verdragsluitende Partijen haar eigen arbiters niet benoemt binnen de termijn van dertig dagen of als over de vijfde arbiter niet binnen de termijn van dertig dagen overeenstemming is bereikt kan de Voorzitter van het Internationaal Gerechtshof, of als deze de Belgische of Nederlandse nationaliteit bezit, de Vice-Voorzitter, door één van de Verdragsluitende Partijen worden verzocht een arbiter of arbiters te benoemen.


Des questions et des inquiétudes concernant les projets régionaux de taxe au kilomètre me parviennent également.

In die zin bereiken mij ook vragen en bezorgdheden over de gewestelijke plannen voor een kilometerheffing.


En effet, suite aux mesures budgétaires prises dans le cadre de votre département, des rumeurs et des craintes me parviennent quant à l'avenir de ce service, en lien avec un projet de "coeur historique de Saint-Hubert".. Avez-vous des informations à communiquer à ce sujet?

Naar aanleiding van de besparingsmaatregelen bij uw departement vang ik geruchten op over de toekomst van die dienst, in verband met een project voor "de historische kern van Saint-Hubert".Een en ander zou voor ongerustheid zorgen. 1. Beschikt u over informatie in dat verband?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les signaux qui me parviennent du terrain sont toutefois différents.

Ik hoor vanuit het werkveld evenwel andere signalen.


En outre, il est peu probable que l’Europe voie sa situation socio-économique s’améliorer notablement en 2013, à moins qu’elle ne parvienne à trouver une solution crédible pour résoudre la crise de l’euro, à se procurer des fonds pour financer des investissements grandement nécessaires, y compris dans les compétences individuelles, l’employabilité et l’inclusion sociale, et à mettre la finance au service de l’économie réelle».

Het is bovendien niet waarschijnlijk dat de sociaaleconomische situatie in Europa in 2013 sterk zal verbeteren tenzij er ook meer vooruitgang wordt geboekt bij het vinden van een geloofwaardige oplossing voor de eurocrisis, er middelen worden gevonden voor hoognodige investeringen, onder meer in de vaardigheden en de inzetbaarheid van mensen en sociale integratie, en de financiële wereld ten dienste komt te staan van de reële economie".


De plus, alors que les femmes représentent 60 % des nouvelles générations de diplômés des universités, très peu d’entre-elles parviennent à se frayer un chemin jusqu’au sommet des entreprises.

Daarnaast is tegenwoordig 60% van de universitair afgestudeerden vrouw, maar slechts enkelen van hen dringen door tot de top van het bedrijfsleven.


Les femmes représentent 60 % des nouveaux diplômés de l'enseignement supérieur, mais peu d’entre elles parviennent au sommet des entreprises.

60 % van de universitair afgestudeerden is vrouw, maar daarvan dringen slechts enkelen door tot de top van het bedrijfsleven.


Pour que l'Europe parvienne à l'objectif qu'elle s'est fixé d'investir 3 % de son produit national brut (PNB) dans la recherche d'ici 2010, nous devons mobiliser toutes les ressources - et en particulier les femmes, qui possèdent déjà une formation de chercheur mais ont peut-être arrêté de travailler parce que, faute d'un soutien de la part des entreprises et de la société, elles ne pouvaient trouver un équilibre entre vie professionnelle et vie de famille.

“Indien Europa zijn doelstelling haalt om tegen 2010 3% van zijn bruto binnenlands product (BBP) in onderzoek te investeren, moeten wij al onze hulpbronnen inzetten in het bijzonder de vrouwen, die reeds een opleiding hebben gehad maar mogelijk met werken zijn gestopt omdat de bedrijven en de maatschappij hen niet steunden.


Les huiles usagées sont dangereuses car elles sont cancérigènes, et peuvent menacer la vie aquatique si elles parviennent dans les fleuves, lacs et rivières, et polluer le sol si elles sont laissées en contact avec lui.

Afgewerkte oliën zijn gevaarlijk omdat zij kankerverwekkend zijn; indien zij terechtkomen in rivieren, meren en stromen kunnen zij het aquatische leven bedreigen en als zij op de grond terechtkomen kunnen zij de bodem vervuilen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles me parviennent ->

Date index: 2022-04-07
w