Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "qu'elles n'encourent aucune " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est évident, quand on voit ces résultats, que les ruptures de stock constituent toujours un problème majeur, qui est en réalité sous-estimé puisque les firmes pharmaceutiques ne sont pas tenues de notifier leurs indisponibilités temporaires et qu'elles n'encourent aucune sanction.

In het licht van deze resultaten is het duidelijk dat er nog steeds een grote problematiek heerst omtrent stockbreuken, en dat de problematiek eigenlijk zelfs nog onderschat wordt, want bedrijven zijn niet verplicht om tijdelijke stockbreuken te melden en er is ook geen sanctie voorzien.


Non seulement elle garantirait qu'aucun problème d'interférences ne survienne sur le réseau GSM-R mais elle permettrait en plus une plus large couverture pour les réseaux GSM et 3G/4G.

Zo zou er niet alleen geen interferentie meer zijn met het GSM-R-netwerk, maar zou het bereik van de gsm- en 3G/4G-netwerken ook groter zijn.


Art. 10. La responsabilité des administrateurs se limite à l'exécution de leur mandat et ils n'encourent aucune responsabilité dans leur gestion à l'égard des obligations du fonds.

Art. 10. De verantwoordelijkheid van de beheerders is beperkt tot de uitoefening van hun mandaat en zij kunnen in hun beheer niet verantwoordelijk worden gesteld wat de verplichtingen van het fonds betreft.


Cette proposition n'a pas été assez mûrement réfléchie. Elle n'apporte aucune solution aux besoins des zones et ne permet aucunement de lever les incertitudes.

Het voorstel is te weinig doordacht, biedt geen oplossing aan de noden van de zones en helpt bestaande onduidelijkheden niet uit de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, la circulaire GPI48, qui a été votée en 2008, est censée encadrer l'entrainement au tir des policiers mais elle ne contient aucun élément contraignant ni aucune mesure de contrôle.

Omzendbrief GPI48, die in 2008 werd goedgekeurd, strekte ertoe een omkadering aan te reiken voor de schiettraining van de politieagenten.


« Toutefois, les personnes énumérées à l'alinéa précédent n'encourent aucune peine lorsqu'elles portent à la connaissance des services compétents, soit la constatation personnelle de faits qui laissent supposer qu'une infraction prévue aux articles 372 à 377, 392 à 405ter et 409 a été commise sur un mineur de moins de quatorze ans, soit les confidences qu'elles ont reçues, dans l'exercice de leur profession, d'un mineur de moins de quatorze ans victime d'une de ces infractions».

« De in het eerste lid genoemde personen worden evenwel niet gestraft indien zij, hetzij persoonlijke vaststellingen van feiten die doen veronderstellen dat een misdrijf bepaald in de artikelen 372 tot 377, 392 tot 405ter en 409 werd gepleegd op een minderjarige van minder dan veertien jaar, hetzij de vertrouwelijke mededelingen die hen, uit hoofde van hun beroep, zijn gedaan door een minderjarige die de leeftijd van veertien jaar niet heeft bereikt en het slachtoffer is van een van deze misdrijven, ter kennis brengen van de bevoegde diensten».


18. En ce qui concerne les personnes morales, le § 2 exige qu'elles soient, dans les États où elles n'encourent pas de responsabilité pénale, passibles de sanctions non pénales efficaces, proportionnées et dissuasives, y compris pécuniaires.

18. Conform § 2 moeten rechtspersonen in Staten waarin zij niet strafrechtelijk aansprakelijk zijn, kunnen worden gestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende niet-strafrechtelijke sancties, daaronder begrepen geldboeten.


18. En ce qui concerne les personnes morales, le § 2 exige qu'elles soient, dans les États où elles n'encourent pas de responsabilité pénale, passibles de sanctions non pénales efficaces, proportionnées et dissuasives, y compris pécuniaires.

18. Conform § 2 moeten rechtspersonen in Staten waarin zij niet strafrechtelijk aansprakelijk zijn, kunnen worden gestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende niet-strafrechtelijke sancties, daaronder begrepen geldboeten.


La Banque, les membres de ses organes et les membres de son personnel n’encourent aucune responsabilité civile en raison de fautes ou négligences commises dans l’exercice de cette mission légale de la Banque, sauf en cas de dol ou de faute intentionnelle ou lourde”.

De Bank, de leden van haar organen en haar personeelsleden zijn niet burgerlijk aansprakelijk voor fouten of nalatigheden begaan in het kader van de uitoefening van deze wettelijke opdracht van de Bank, behalve in geval van bedrog of opzettelijke of zware fout”.


Le CREFS, les membres de ses organes et les membres de son personnel n'encourent aucune responsabilité civile en raison de leurs décisions, actes ou comportements dans l'exercice de leurs missions légales, sauf en cas de dol ou de faute lourde».

Het CSRSFI, de leden van zijn organen en zijn personeelsleden zijn niet burgerlijk aansprakelijk voor hun beslissingen, handelingen of gedragingen in het kader van de uitoefening van hun wettelijke opdrachten, behalve in het geval van bedrog of zware fout».




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     qu'elles n'encourent aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles n'encourent aucune ->

Date index: 2024-08-22
w