Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles peuvent avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere licha ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor ...[+++]


Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.

Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.


EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.


Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties requérantes ajoutent que les dispositions attaquées violent les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le principe de la sécurité juridique, en ce qu'elles peuvent avoir pour conséquence que les parties requérantes ne disposeront plus, à l'avenir, des permis nécessaires pour poursuivre leur exploitation.

De verzoekende partijen voeren nog aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat ze tot gevolg kunnen hebben dat zij in de toekomst niet meer over de nodige vergunningen zullen beschikken om hun bedrijfsvoering voort te zetten.


5. Des entreprises privées peuvent-elles y avoir recours?

5. Kunnen privébedrijven ook gebruikmaken van de diensten van de NVO?


Elles peuvent avoir des conséquences importantes pour la sécurité, la productivité et la qualité.

Ze kunnen grote gevolgen hebben voor de veiligheid, productiviteit en kwaliteit.


En revanche, elles peuvent avoir recours à certains crédits d'impôt lorsqu'elles ne bénéficient d'aucun revenu.

De keerzijde daarvan is dat zij gebruik kunnen maken van bepaalde belastingkredieten, wanneer zij geen inkomsten genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, le CGG veille toujours, dans l'appréciation des initiatives politiques qui lui sont présentées pour avis, à démêler les éventuelles implications qu'elles peuvent avoir sur l'entreprise indépendante.

Niettemin gebeurt de beoordeling van de beleidsinitiatieven die het ABC ter advies krijgt voorgelegd, steeds met oog voor de eventuele implicaties ervan voor het zelfstandig ondernemerschap.


à l'article 9, en supprimant la désignation « a». et le texte du paragraphe a; en supprimant la désignation « b». et en supprimant « Dans le cas où toute autre Partie, tout Signataire ou INTELSAT estiment avoir un intérêt appréciable dans le règlement de l'affaire, ils peuvent » et en insérant à la place « Toute Partie non partie à un différend, ou l'ITSO, si elle estime avoir un intérêt appréciable dans le règlement de l'affaire, ...[+++]

door in artikel 9 de vermelding « a » en de tekst van lid a te verwijderen; de vermelding « b » te verwijderen; en « Elke ander Partij, elke Ondertekenaar of INTELSAT » te verwijderen en in plaats daarvan in te voegen : « Elke Partij die geen partij is bij een zaak, of ITSO »;


à l'article 9, en supprimant la désignation « a». et le texte du paragraphe a; en supprimant la désignation « b». et en supprimant « Dans le cas où toute autre Partie, tout Signataire ou INTELSAT estiment avoir un intérêt appréciable dans le règlement de l'affaire, ils peuvent » et en insérant à la place « Toute Partie non partie à un différend, ou l'ITSO, si elle estime avoir un intérêt appréciable dans le règlement de l'affaire, ...[+++]

door in artikel 9 de vermelding « a » en de tekst van lid a te verwijderen; de vermelding « b » te verwijderen; en « Elke ander Partij, elke Ondertekenaar of INTELSAT » te verwijderen en in plaats daarvan in te voegen : « Elke Partij die geen partij is bij een zaak, of ITSO »;


3. La Sûreté de l'État s'intéresse aux formes et structures du crime organisé lorsqu'elles se rapportent à ses autres compétences et qu'elles peuvent avoir des conséquences déstabilisatrices sur le plan politique ou socio-économique.

3. De Veiligheid van de Staat heeft belangstelling voor de normen en structuren van de georganiseerde misdaad wanneer deze betrekking hebben op haar andere bevoegdheden en destabiliserende gevolgen kunnen hebben op het politieke of socio-economische vlak.


Elle n'est pas favorable à des statistiques personnalisées parce qu'elles peuvent avoir des effets pervers ou stigmatisants.

Zij is geen voorstander van gepersonaliseerde statistieken omdat deze perverse of stigmatiserende gevolgen kunnen hebben.


b) soit les activités des entités juridiques sont liées entre elles : elles peuvent avoir soit une même activité (une chaîne d'hôtels ou de restaurants ou une chaîne de magasins) ou des activités liées, comme une activité de production et une activité de coordination.

b) ofwel dat de activiteiten van de juridische entiteiten onderling verbonden zijn : zij kunnen hetzij een zelfde activiteit hebben (bijvoorbeeld een hotelketen of een keten van restaurants of van winkels), hetzij activiteiten die op elkaar zijn afgestemd, zoals een productieactiviteit en een coördinatieactiviteit.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles peuvent avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles peuvent avoir ->

Date index: 2021-01-17
w