Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles procurent clairement » (Français → Néerlandais) :

2. Outre le soulagement symptomatique qu'elles procurent, les orthèses de nuit possèdent-elles de véritables propriétés curatives?

2. Buiten symptomatische verlichting, is er enige curatieve werking bij een nachtspalkje?


Elle contient tous les éléments et toutes les pièces que l'étudiant estime nécessaires pour motiver son recours » est remplacée par la phrase « Sous peine d'irrecevabilité, la requête est introduite par pli recommandé ou en annexe à un courriel, elle indique clairement l'identité, le domicile, les coordonnées téléphoniques, l'adresse électronique de l'étudiant et l'objet précis de sa requête, elle est revêtue de sa signature et elle contient en annexe copie du recours interne, de la décision qui en a résulté, de sa notification à l'étudiant, ainsi que tous les éléments et tou ...[+++]

Het bevat alle elementen en alle documenten die de student nodig acht om zijn beroep te motiveren" vervangen door de zin "Op straffe van onontvankelijkheid wordt het verzoek bij aangetekend schrijven of als bijvoegsel bij een e-mail ingediend, en vermeldt duidelijk de identiteit, de woonplaats, de telefonische persoonsgegevens, het elektronische adres van de student en het precieze voorwerp van zijn verzoek; het wordt door hem ondertekend en het bevat als bijlage een afschrift van het interne beroep, van de beslissing die eruit voortvloeit, van de kennisgeving ervan aan de student, alsook alle gegevens en alle stukken die de student als nuttig acht om zijn ...[+++]


1. a) Suite aux déclarations sans ambiguïté des États-Unis, quelle est la position défendue par la Belgique? b) À l'instar des États-Unis, la Belgique est-elle également opposée à un "changement des constitutions pour des intérêts personnels ou politiques"? c) La Belgique le fait-elle savoir clairement au président Kagamé? d) Lui demande-t-elle de respecter la Constitution actuelle et de ne pas la modifier, qu'elle que soit la soi-disant " volonté populaire " (dont tout le monde sait bien l'instrumentalisation)? e) Si M. Kagamé bafoue ...[+++]

1. a) Welks standpunt verdedigt ons land na die ondubbelzinnige uitspraken van de Verenigde Staten? b) Is ons land, net als de VS, gekant tegen het wijzigen van grondwetten met het oog op persoonlijke of politieke belangen? c) Brengt ons land die boodschap duidelijk over aan president Kagame? d) Vraagt België president Kagame de huidige grondwet in acht te nemen en ze niet te wijzigen, wat ook de zogenaamde 'wil van het volk' moge zijn (waarvan iedereen weet dat die ten onrechte wordt ingeroepen om een bepaald doel te bereiken)? e) Indien de heer Kagame desondanks de huidige grondwet met voeten treedt, hoe zou ons land dan reageren op di ...[+++]


Les causes de ces erreurs ont-elles été clairement identifiées ?

Werden de oorzaken van die vergissingen duidelijk geïdentificeerd?


Elles exercent également un important lobbying auprès des responsables politiques, vu le nombre d'emplois qu'elles procurent et les besoins qu'ont les États en matière de médicaments.

Ze lobbyen ook zwaar bij de beleidsverantwoordelijken, gelet op het aantal banen die ze verschaffen en op de behoeften van de Staten inzake geneesmiddelen.


Elles exercent également un important lobbying auprès des responsables politiques, vu le nombre d'emplois qu'elles procurent et les besoins qu'ont les États en matière de médicaments.

Ze lobbyen ook zwaar bij de beleidsverantwoordelijken, gelet op het aantal banen die ze verschaffen en op de behoeften van de Staten inzake geneesmiddelen.


Les mérites de la loi de mai 1999 sont qu'elle détermine clairement les objectifs de la coopération internationale belge (nos efforts doivent se concentrer sur un développement humain durable), qu'elle se fonde sur une attention pour les droits de l'homme, la démocratisation et le principe de bonne gouvernance, sur la volonté de s'inscrire dans un véritable partenariat et sur la réduction de la pauvreté, qu'elle opte pour une concentration géographique, sectorielle et thématique (gage d'efficacité des efforts de la Belgique en matière de coopération)

De verdiensten van de wet van 1999 zijn dat zij duidelijk de doelstellingen van de internationale samenwerking bepaalt (onze inspanningen moeten gericht zijn op duurzame menselijke ontwikkeling), dat zij gebaseerd is op aandacht voor de mensenrechten, democratisering en het beginsel van goed bestuur, op de wil om een echt partnerschap aan te gaan en de armoede terug te dringen, dat wordt gekozen voor geografische, sectoriële en thematische concentratie (de grondslag voor de efficiëntie van de inspanningen van België inzake samenwerking).


Elles l’ont été en sus des données médicales car elles procurent une information différente et complémentaire : les études belges et internationales confirment que les APR-DRG’s (All Patients Refined Diagnosis Related Group's), extraits des enregistrements de Données Médicales (DM-RHM, précédemment appelésRCM), ne donnent pas d’information suffisamment pertinente sur les soins infirmiers.

Ze werden aanvullend op de medische gegevens gebruikt omdat ze een verschillende en bijkomende informatie opleveren: de Belgische en internationale studies bevestigen dat de APR-DRG's (All Patients Refined Diagnosis Related Groups), uittreksels van de Medische Gegevens (MG-MZG, voorheen MKG genoemd), onvoldoende relevante informatie over de verpleegkundige zorgen aanreiken.


4. a) Dans combien d'entreprises et de services publics contrôlés au cours de cette période les zones fumeurs et non fumeurs n'étaient-elles pas clairement indiquées ? b) Ces défaillances ont-elles fait l'objet d'un suivi de la part des contrôleurs, et y a-t-on remédié depuis lors ?

4. a) Bij hoeveel van de in die periode gecontroleerde bedrijven en openbare diensten werden de niet-rokerszone en rokerszone niet duidelijk aangegeven? b) Werd dit daarna door de controleurs opgevolgd, en is dit momenteel in orde gebracht?


Les sociétés peuvent déterminer elles-mêmes leurs ambitions, mais elles doivent clairement expliquer comment elles veulent les réaliser en mentionnant leurs objectifs concrets.

Vennootschappen kunnen zelf bepalen hoe ambitieus ze willen zijn, maar moeten wel duidelijk maken hoe ze die ambities willen realiseren door hun concrete doelstellingen te vermelden.


w