Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles puissent atteindre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certaines de ces plateformes sont arrivées à un développement tel que pour qu'elles puissent atteindre leurs objectifs essentiels, il faut maintenant mettre en place des partenariats spécialisés public-privé – à savoir les initiatives technologiques communes (JTI)- qui déboucheront sur des engagements plus importants et plus stables à plus long terme en faveur des investissements dans la recherche.

Sommige ETP's hebben een schaal en een omvang bereikt waarbij voor het bereiken van hun hoofddoelstellingen nu een specifiek publiek-particulier partnerschap vereist is, d.w.z. een "gezamenlijk technologie-initiatief" (JTI) moet worden opgericht, dat tot ruimere en vaste engagementen voor onderzoeksinvesteringen op langere termijn moet leiden.


Actuellement, le Fonds espère qu'elles puissent atteindre environ 12 % de leur GDP.

Momenteel hoopt het Fonds dat die uitgaven 12 % van hun BBP bedragen.


b) la Banque-carrefour met les services utiles à la disposition des instances visées à l'article 4 de la loi organique de la Banque-carrefour qui sont autorisées à avoir accès aux données enregistrées dans le registre des radiés ou le registre Bis afin qu'elles puissent avoir accès aux données en mode en ligne ou par traitement différé ; si les instances visées à l'article 4 de la loi organique de la Banque-carrefour qui sont autorisées à avoir accès aux données enregistrées dans le registre des radiés ou le registre Bis, sont aussi autorisées à accéder aux données enregistrées dans le Registre national, la Banque-c ...[+++]

b) de Kruispuntbank stelt de nodige diensten ter beschikking opdat de instanties bedoeld in artikel 4 van de Kruispuntbankwet die gemachtigd zijn om toegang te hebben tot informatiegegevens in het register der geschrapten of het bisregister online of via stapelverwerking toegang kunnen hebben tot de informatiegegevens; indien de instanties bedoeld in artikel 4 van de Kruispuntbankwet die gemachtigd zijn om toegang te hebben tot informatiegegevens in het register der geschrapten of het bisregister ook gemachtigd zijn om toegang te hebben tot informatiegegevens in het Rijksregister, biedt de Kruispuntbank geïntegreerde diensten aan om op ...[+++]


En outre, les diverses expériences échangées par les pays au sein du Forum international ont permis de prendre conscience que l'unique moyen d'atteindre l'égalité, le développement et la paix était d'accorder plus de pouvoir (« empowerment ») aux femmes en les intégrant dans tous les domaines et à tous les niveaux de la société (« mainstreaming ») afin qu'elles puissent construire leur vie ainsi que la société dans un nouveau partenariat avec les hommes.

Bovendien heeft men door de uitwisseling van ervaringen van landen op het internationale forum, zich gerealiseerd dat de enige weg om gelijkheid, ontwikkeling en vrede te realiseren, erin bestaat de vrouwen meer macht (« empowerment ») te verlenen door hen te integreren in alle domeinen en op alle niveaus van de samenleving (« mainstreaming ») zodat zij in een hernieuwd « partnership » met de man hun leven en ook de maatschappij kunnen opbouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les diverses expériences échangées par les pays au sein du Forum international ont permis de prendre conscience que l'unique moyen d'atteindre l'égalité, le développement et la paix était d'accorder plus de pouvoir (« empowerment ») aux femmes en les intégrant dans tous les domaines et à tous les niveaux de la société (« mainstreaming ») afin qu'elles puissent construire leur vie ainsi que la société dans un nouveau partenariat avec les hommes.

Bovendien heeft men door de uitwisseling van ervaringen van landen op het internationale forum, zich gerealiseerd dat de enige weg om gelijkheid, ontwikkeling en vrede te realiseren, erin bestaat de vrouwen meer macht (« empowerment ») te verlenen door hen te integreren in alle domeinen en op alle niveaus van de samenleving (« mainstreaming ») zodat zij in een hernieuwd « partnership » met de man hun leven en ook de maatschappij kunnen opbouwen.


5. Quelles mesures d'urgence, entre autres en faisant circuler des bus, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a-t-elle prises pour que les voyageurs puissent atteindre leur destination ?

5. Welke noodmaatregelen, onder anderen via het inleggen van bussen, heeft de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) genomen om de reizigers toch op hun bestemming te krijgen?


Il est important de confronter les gens à la problématique actuelle afin d'induire un changement de mentalités, pas seulement vis-à-vis des femmes (par exemple, pour qu'elles puissent être perçues comme des figures dirigeantes), mais aussi pour les femmes elles-mêmes (par exemple, pour qu'elles puissent se montrer plus âpres dans la négociation concernant leurs conditions salariales).

Het is belangrijk dat de mensen worden geconfronteerd met de bestaande problematiek zodat een mentaliteitsverandering kan plaatsvinden, niet alleen ten aanzien van vrouwen (bijvoorbeeld de perceptie van vrouwen als leidinggevende figuren), maar ook voor de vrouwen zelf (bijvoorbeeld harder onderhandelen bij loonbespreking).


2. Les informations réglementées sont diffusées de manière à ce qu'elles puissent atteindre le plus large public possible dans un laps de temps aussi court que possible entre leur diffusion dans l'État membre d'origine ou l'État membre visé à l'article 21, paragraphe 3, de la directive 2004/109/CE et leur diffusion dans les autres États membres.

2. Gereglementeerde informatie wordt op zodanige wijze verspreid dat deze een zo groot mogelijk publiek kan bereiken en in de lidstaat van herkomst of in de artikel 21, lid 3, van Richtlijn 2004/109/EG bedoelde lidstaat en in de andere lidstaten zoveel mogelijk gelijktijdig toegankelijk is.


Elle se doit à présent de poursuivre cet effort, dans le cadre du processus de Lisbonne et de Göteborg, afin que les régions ultrapériphériques puissent atteindre le plein essor.

Nu moet zij in het kader van het proces van Lissabon en Göteborg op de ingeslagen weg voortgaan, opdat de ultraperifere regio's tot volledige ontwikkeling kunnen komen.


4. Chaque État membre garantit, lorsqu'il est nécessaire de protéger les victimes, notamment les plus vulnérables, contre les conséquences de leur déposition en audience publique, qu'elles puissent, par décision judiciaire, bénéficier de conditions de témoignage permettant d'atteindre cet objectif, par tout moyen approprié compatible avec les principes fondamentaux de son droit.

4. Elke lidstaat waarborgt dat wanneer slachtoffers, vooral de kwetsbaarste, beschermd moeten worden tegen de gevolgen van hun verklaringen ter terechtzitting, zij op grond van een rechterlijke beslissing hun verklaringen kunnen afleggen onder omstandigheden waaronder dat doel bereikt kan worden, met behulp van elk middel dat verenigbaar is met de grondbeginselen van zijn recht.




D'autres ont cherché : qu'elles puissent atteindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles puissent atteindre ->

Date index: 2021-12-19
w