Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles puissent compter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour permettre à ces organisations de jouer pleinement leur rôle, il est essentiel, qu'elles puissent compter, pour une partie substantielle de leur financement, sur des contributions prévisibles et non affectés (unearmarked).

Om deze organisaties hun rol volledig naar behoren te laten vervullen is het essentieel dat zij voor een belangrijk deel van hun financiering kunnen rekenen op voorspelbare, niet toegewezen (unearmarked) fondsen.


Dans un premier temps, la plupart des personnes âgées sont encore en mesure d'organiser leur vie sans devoir faire appel à l'aide de tiers, à condition qu'elles puissent compter sur un service qui tienne suffisamment compte de leurs possibilités et de leurs besoins.

Veel senioren zijn in een eerste fase nog in staat hun leven te organiseren zonder veel actieve hulp van derden. Voorwaarde is wel dat zij kunnen rekenen op een dienstverlening die terdege rekening houdt met hun mogelijkheden en behoeften.


Dans un premier temps, la plupart des personnes âgées sont encore en mesure d'organiser leur vie sans devoir faire appel à l'aide de tiers, à condition qu'elles puissent compter sur un service qui tienne suffisamment compte de leurs possibilités et de leurs besoins.

Veel senioren zijn in een eerste fase nog in staat hun leven te organiseren zonder veel actieve hulp van derden. Voorwaarde is wel dat zij kunnen rekenen op een dienstverlening die terdege rekening houdt met hun mogelijkheden en behoeften.


Art. 6. § 1. Les données à caractère personnel traitées dans la banque de données F.T.F. sont les suivantes : 1° les données d'identification relatives aux personnes résidant en Belgique ou ayant résidé en Belgique, ayant ou non la nationalité belge et qui, dans le but de se rallier à des groupements terroristes ou de leur fournir un soutien actif ou passif, se trouvent dans l'une des situations suivantes : a) elles se sont rendues dans une zone de conflit djihadiste; b) elles ont quitté la Belgique pour se rendre dans une zone de conflit djihadiste; c) elles sont en route vers la Belgique ou sont revenues en Belgique après s'être re ...[+++]

Art. 6. § 1. De in de gegevensbank F.T.F. verwerkte persoonsgegevens zijn : 1° de identificatiegegevens met betrekking tot de personen die in België verblijven of verbleven hebben, die al dan niet de Belgische nationaliteit bezitten en die zich, met het oog om zich bij terroristische groeperingen aan te sluiten of deze actief of passief steun te verlenen, in een van de volgende situaties bevinden : a) ze zijn naar een jihadistische conflictzone afgereisd; b) ze hebben België verlaten om naar een jihadistische conflictzone af te reizen; c) ze zijn naar België onderweg of naar België teruggekeerd na afgereisd te zijn naar een jihadisti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, je partage l'idée que cette augmentation de droit greffe est néfaste uniquement dans la mesure où elle pourrait dissuader des entreprises en difficultés d'y faire appel quand leur situation financière et leur activité sont telles qu'elles puissent sauver ces entreprises par une réorganisation judiciaire.

Ik deel dan ook het idee dat deze verhoging van de griffierechten enkel nefast is voor zover zij ondernemingen in moeilijkheden zou ontmoedigen om er een beroep op te doen wanneer hun financiële situatie en hun activiteit van die aard zijn dat zij deze ondernemingen kunnen redden via een gerechtelijke reorganisatie.


Par conséquent, ces personnes ne reçoivent pas de carte d'identité, mais uniquement un document de substitution. Il s'agit d'une mesure juridique visant à inscrire administrativement les personnes n'ayant pas de résidence principale afin qu'elles soient joignables par les instances officielles et qu'elles puissent continuer à faire valoir leurs droits.

Dat is een juridische regeling om personen die geen hoofdverblijfplaats hebben, toch administratief te verankeren zodat zij bereikbaar zijn voor officiële instanties en een beroep kunnen blijven doen op hun rechten.


Il importe que toutes les victimes de violences, de quelque forme que ce soit et quelle que soit la qualité de la victime, osent le plus vite possible franchir le pas de s'adresser à la police et puissent compter sur le fait que leur plainte sera ensuite traitée de manière optimale.

Belangrijk is dat alle slachtoffers van geweld, van welke vorm dan ook en ongeacht de hoedanigheid van het slachtoffer, zo vlug mogelijk de stap durven zetten naar de politie en er vertrouwen in hebben dat hun klacht verder naar absolute tevredenheid zal afgehandeld worden.


Si les huit partis de la majorité institutionnelle accordent à présent un rôle majeur à la COCOM, il est grand temps que la législation linguistique soit respectée et que tous les ménages bruxellois puissent compter sur le fait qu'elle le sera.

Als de acht partijen van de institutionele meerderheid de GGC nu een belangrijke rol toebedelen, dan is het hoog tijd dat de taalwetgeving wordt gerespecteerd en dat alle Brusselse gezinnen daarop kunnen rekenen.


Si les huit partis de la majorité institutionnelle accordent à présent un rôle majeur à la COCOM, il est grand temps que la législation linguistique soit respectée et que tous les ménages bruxellois puissent compter sur le fait qu'elle le sera.

Als de acht partijen van de institutionele meerderheid de GGC nu een belangrijke rol toebedelen, dan is het hoog tijd dat de taalwetgeving wordt gerespecteerd en dat alle Brusselse gezinnen daarop kunnen rekenen.


Il est important de confronter les gens à la problématique actuelle afin d'induire un changement de mentalités, pas seulement vis-à-vis des femmes (par exemple, pour qu'elles puissent être perçues comme des figures dirigeantes), mais aussi pour les femmes elles-mêmes (par exemple, pour qu'elles puissent se montrer plus âpres dans la négociation concernant leurs conditions salariales).

Het is belangrijk dat de mensen worden geconfronteerd met de bestaande problematiek zodat een mentaliteitsverandering kan plaatsvinden, niet alleen ten aanzien van vrouwen (bijvoorbeeld de perceptie van vrouwen als leidinggevende figuren), maar ook voor de vrouwen zelf (bijvoorbeeld harder onderhandelen bij loonbespreking).




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles puissent compter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles puissent compter ->

Date index: 2023-06-16
w