Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles reculent devant » (Français → Néerlandais) :

Proposition 27: mise en place, au sein du SPF Économie, d'un call center destiné à aider les PME lors d'adjudications publiques afin d'éviter qu'elles reculent devant la complexité des procédures d'attribution.

Voorstel 27 : Oprichting van een call center binnen de FOD Economie dat bijstand verleent inzake « Aanbestedingen » om te vermijden dat kmo's zich geremd voelen door de ingewikkeldheid van de toewijzingsprocedures.


Proposition 27: mise en place, au sein du SPF Économie, d'un call center destiné à aider les PME lors d'adjudications publiques afin d'éviter qu'elles reculent devant la complexité des procédures d'attribution.

Voorstel 27 : Oprichting van een call center binnen de FOD Economie dat bijstand verleent inzake « Aanbestedingen » om te vermijden dat kmo's zich geremd voelen door de ingewikkeldheid van de toewijzingsprocedures.


De nombreuses personnes sont prêtes à assumer cette tâche mais reculent devant le rôle à endosser et se posent beaucoup de questions.

Veel mensen willen dit ook doen, maar schrikken terug voor deze rol en zitten met veel vragen.


Au niveau international, Anne-Marie Lizin est une personnalité connue également, experte des Nations Unies sur l'extrême pauvreté ; elle n'a jamais reculé devant les missions difficiles voire risquées.

Ook internationaal is Anne-Marie Lizin bekend als expert van de Verenigde Naties op het vlak van de extreme armoede, en zij is nooit teruggeschrokken voor moeilijke en zelfs riskante opdrachten.


« L'article 2 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que cette disposition n'habilite pas l'Ordre des architectes à ester en justice contre toute infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte ni en tant que partie civile devant le juge pénal, sur citation directe ou non, ni en tant que demandeur devant le juge civil, soit afin d'obtenir la réparation d'un dommage, soit afin de requérir des mesures tendant à prévenir une infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte, bien ...[+++]

« Schendt artikel 2 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van de Orde van architecten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepaling niet aan de Orde van architecten de bevoegdheid geeft in rechte op te treden tegen elke inbreuk op de wetten en reglementen tot bescherming van de titel en van het beroep van architect, noch als burgerlijke partij voor de strafrechter, al dan niet na rechtstreekse dagvaarding, noch als eiser voor de burgerlijke rechter, hetzij om herstel van schade te verkrijgen, hetzij om maatregelen te vorderen tot het voorkomen van een inbreuk op de wetten en reglementen tot besc ...[+++]


Elle interdit d'adopter des mesures qui entraîneraient un recul significatif du droit garanti par l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution s'il n'existe pas pour ce faire des motifs liés à l'intérêt général, mais elle ne prive pas le législateur décrétal du pouvoir d'apprécier comment garantir ce droit de la manière la plus adéquate.

Zij verbiedt maatregelen te nemen die een aanzienlijke achteruitgang zouden betekenen van het in artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet gewaarborgde recht, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang, maar zij ontzegt de decreetgever niet de bevoegdheid om te oordelen hoe dat recht op de meeste adequate wijze kan worden gewaarborgd.


Plus précisément, en cas d'application du principe de compétence personnelle passive visé au point 1° bis de l'article 10 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, lorsqu'une affaire est classée sans suite en raison du fait qu'il ressort des circonstances concrètes de l'affaire qu'elle devrait être portée soit devant une juridiction internationale, soit devant la juridiction du lieu où les faits ont été commis, soit devant la juridiction de l'Etat dont l'auteur est ressortissant, soit encore devant la juridiction du lieu où i ...[+++]

Meer bepaald, ingeval het passieve personaliteitsbeginsel zoals bedoeld in punt 1° bis van artikel 10 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering wordt toegepast, zal de minister van Justitie, wanneer een zaak wordt geseponeerd omdat uit de concrete omstandigheden van de zaak blijkt dat zij hetzij voor een internationaal gerecht moet worden gebracht, hetzij voor het gerecht van de plaats waar de feiten werden gepleegd, hetzij voor het gerecht van de staat waarvan de dader een onderdaan is, hetzij voor het gerecht van de plaats waar hij kan worden gevonden, het ISH op de hoogte stellen van die feiten.


1. Une transaction relative à une créance au sens de l'article 4, paragraphe 2, approuvée par une juridiction ou conclue devant une juridiction au cours d'une procédure judiciaire et exécutoire dans l'État membre dans lequel elle a été approuvée ou conclue, est, sur demande adressée à la juridiction par laquelle elle a été approuvée ou devant laquelle elle a été conclue, certifiée en tant que titre exécutoire européen au moyen du formulaire type figurant à l'annexe II.

1. Schikkingen betreffende een schuldvordering in de zin van artikel 4, lid 2, die in de loop van de procedure door een gerecht zijn goedgekeurd of voor een recht zijn getroffen en die uitvoerbaar zijn in de lidstaat waar de schikking werd goedgekeurd of getroffen, worden op verzoek door het gerecht dat de schikking heeft goedgekeurd of voor welke zij is getroffen, als Europese executoriale titel gewaarmerkt, waarbij gebruik wordt gemaakt van het in bijlage II opgenomen standaardformulier.


La science ne recule devant rien, donc pas non plus devant cette pitoyable petite chose qu'on aurait mieux fait de laisser encore trois mois en couveuse.

De wetenschap wijkt voor niets, dus ook niet voor dat schamele dingetje dat men liefst nog drie maanden in de couveuse had gestopt.


En prenant les mesures visées dans ce premier volet, les huit partis ont répondu à la demande des citoyens qu'ils représentent sans reculer devant leurs responsabilités, contrairement à certains qui n'ont pas osé franchir le moindre pas.

Met de maatregelen van dit eerste deel hebben de acht partijen een antwoord gegeven op de vraag van de burgers die ze vertegenwoordigen. In tegenstelling tot degenen die geen enkele knoop hebben durven doorhakken, gaan zij hun verantwoordelijkheid niet uit de weg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles reculent devant ->

Date index: 2023-04-07
w