Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles rendent publics » (Français → Néerlandais) :

A titre subsidiaire, le Gouvernement flamand fait valoir que les dispositions attaquées violent le principe de proportionnalité parce qu'elles rendent exagérément difficile ou impossible l'exercice, par les régions, des compétences précitées.

In ondergeschikte orde voert de Vlaamse Regering aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van het evenredigheidsbeginsel doordat ze het de gewesten overdreven moeilijk of onmogelijk maken om de voormelde bevoegdheden uit te oefenen.


- Consultation des instances d'avis Art. 789. § 1. Le jour où l'administration compétente charge la commune d'ouvrir une enquête publique, elle met le dossier à la disposition : 1° des instances d'avis visées à l'article 37 lorsqu'elles rendent un avis en première instance administrative sur une demande de permis pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée concerné et dans la mesure où elles n'ont pas introduit elles-mêmes la notification avec la demande de convers ...[+++]

- Raadpleging van de adviesinstanties Art. 789. § 1. Op de dag dat het bevoegde bestuur de gemeente de opdracht geeft om een openbaar onderzoek in te stellen, stelt het bevoegde bestuur het dossier ter beschikking van : 1° de adviesinstanties, vermeld in artikel 37, als ze in eerste administratieve aanleg over een vergunningsaanvraag voor de exploitatie van de betrokken ingedeelde inrichting of activiteit advies geven en voor zover ze de mededeling met de vraag tot omzetting niet zelf hebben ingediend, met het verzoek om hun eventue ...[+++]


4. Les Parties contractantes ne prennent pas de mesures unilatérales dans l'infrastructure dont on pourrait raisonnablement présumer qu'elles rendent une adaptation du canal impossible ou substantiellement plus chère.

4. De Verdragsluitende Partijen treffen geen eenzijdige maatregelen in de infrastructuur waarvan in alle redelijkheid kan worden verwacht dat zij een toekomstige kanaalaanpassing onmogelijk of significant duurder maken.


Il y a des arrondissements où les chambres des notaires sont directement propriétaires des bâtiments qu'elles utilisent pour leurs activités et les services qu'elles rendent aux notaires; il y a d'autres arrondissements où les chambres ne disposent d'aucun patrimoine, celui-ci étant détenu par soit des ASBL, soit des sociétés coopératives ou autres dont les membres sont les notaires des arrondissements concernés.

Er zijn arrondissementen waar de kamer van notarissen rechtstreeks eigenaar is van de gebouwen die zij gebruikt voor haar activiteiten en voor de diensten die ze aan de notarissen verstrekt; er zijn andere arrondissementen waar de notarissen over geen enkel vermogen beschikken, waar het vermogen in handen is van een VZW, een coöperatieve vennootschap of een andere vennootschap waarvan de betrokken notarissen lid zijn.


Il y a des arrondissements où les chambres de notaires sont directement propriétaires des bâtiments qu'elles utilisent pour leurs activités et les services qu'elles rendent aux notaires; il y a d'autres arrondissements où les chambres ne disposent d'aucun patrimoine, celui-ci étant détenu par soit des ASBL, soit des sociétés coopératives ou autres dont les membres sont les notaires des arrondissements concernés.

Er zijn arrondissementen waar de kamer van notarissen rechtstreeks eigenaar is van de gebouwen die zij gebruikt voor haar activiteiten en voor de diensten die ze aan de notarissen verstrekt; er zijn andere arrondissementen waar de notarissen over geen enkel vermogen beschikken, waar het vermogen in handen is van een VZW, een coöperatieve vennootschap of een andere vennootschap waarvan de betrokken notarissen lid zijn.


Par ailleurs, lesdites procédures présentent l'avantage qu'elles rendent un traitement rapide nécessaire, alors que, si elles n'existaient pas, tout dépendrait de la diligence des parties individuelles et de leurs conseils.

Anderzijds hebben de hakbijlen het voordeel dat zij verplicht aansporen tot snelle behandeling, terwijl dit anders komt af te hangen van de diligentie van de individuele partijen en hun raadslieden.


Les filières semblent être particulièrement bien compartimentées à tel point même qu'elles rendent totalement opaque « l'organisation » qu'elles supportent.

De filières lijken daarbij bijzonder goed in hokjes onderverdeeld, in die mate zelfs dat zij de « organisatie » niet meer laten zien die ze draagt.


Quelles étaient ces conditions et combien de patients étaient-ils concernés pour chacune d'entre elles? 3. combien de patients se rendent chez leur dentiste pour un contrôle annuel; 4. combien de patients se rendent chez leur ophtalmologue pour un contrôle annuel?

Welke voorwaarden werden er in hoeveel gevallen niet nageleefd; 3. hoeveel patiënten gingen jaarlijks op controle bij de tandarts; 4. hoeveel patiënten gingen jaarlijks op onderzoek bij de oogarts?


Lorsqu'elles se rendent au bureau de police, elles sont trop souvent confrontées à des agents de police qui ne témoignent d'aucune sensibilité ou compassion vis-à-vis de ce genre de discriminations.

Als ze naar het politiekantoor gaan, gebeurt het al te vaak dat een politieagent geen gevoel of medeleven toont met slachtoffers van dergelijke discriminaties.


Environ 639 millions de ces armes sont en circulation dans le monde et non seulement elles sont responsables de la mort d'une victime par minute, mais elles rendent possibles et perpétuent des conflits qui ont pour conséquence une catastrophe humanitaire.

Nagenoeg 639 miljoen stuks van die wapens zijn wereldwijd in omloop, waardoor ze niet alleen verantwoordelijk zijn voor nagenoeg één dodelijk slachtoffer per minuut, maar ook conflicten mogelijk maken en bestendigen met een humanitaire catastrofe tot gevolg.


w