Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles réduiraient sensiblement " (Frans → Nederlands) :

Dès lors que la partie requérante allègue que les dispositions qu'elle attaque portent atteinte à son objet social parce qu'elles réduiraient sensiblement le niveau de protection dont bénéficient les personnes handicapées, l'examen de son intérêt à en poursuivre l'annulation se confond avec l'examen du fond.

Aangezien de verzoekende partij aanvoert dat de bepalingen die zij aanvecht, afbreuk doen aan haar maatschappelijk doel omdat zij het niveau van bescherming die personen met een handicap genieten, aanzienlijk zouden verminderen, valt het onderzoek van haar belang om de vernietiging ervan te vorderen samen met het onderzoek van de grond van de zaak.


Ce système tente de sensibiliser les utilisateurs et de veiller ainsi à ce que des informations sensibles ne s'ébruitent; - Applocker: une application Windows qui empêche l'exécution d'applications/software inconnus; - la segmentation du réseau: la création de plusieurs zones dans le réseau (avec différents niveaux de classification de l'information selon le fait qu'elle soit sensible ou non, différents niveaux d'importance, etc.).

Dit systeem probeert mensen te sensibiliseren en ervoor te zorgen dat gevoelige informatie niet uitlekt; - Applocker: een Windows-based tool die ervoor zorgt dat ongekende applicaties / software niet uitgevoerd kunnen worden; - Netwerk segmentatie: het creëren van verschillende zones in het netwerk (met verschillende gevoeligheden, belangrijkheid, enz.).


Selon ces parties, les dispositions attaquées réduiraient sensiblement le niveau de protection offert aux personnes handicapées par la législation antérieurement en vigueur.

De bestreden bepalingen zouden volgens die partijen in aanzienlijke mate het beschermingsniveau verminderen dat aan personen met een handicap door de eerder van toepassing zijnde wetgeving wordt geboden.


Elles diffèrent sensiblement l'une de l'autre en ce que la hauteur de chute est beaucoup plus importante sur le site de Coo (275 m) que sur l'Iland (30 m) et que l'une est terrestre, l'autre marine.

Ze verschillen grondig van elkaar, in die zin dat het hoogteverschil veel groter is op de site van Coo (275 m) dan op het Iland (30 m) en dat het ene zich aan land bevindt en het andere op zee.


2. a) Les plaintes ont-elles été sensiblement plus nombreuses à certains endroits? b) En 2014, des plans de vol ont-ils été revus à la suite de ces plaintes?

2. a) Zijn er bepaalde locaties waar er opvallend meer klachten waren? b) Werden er in 2014 vluchtschema's bijgestuurd naar aanleiding van klachten?


— l'application des principes de l'efficacité de l'aide dans les États fragiles, malgré la complexité du contexte, et ce, surtout dans une logique de renforcement des structures de gouvernance et dans la conviction que l'aide peut contribuer à la paix si elle est sensible aux conflits, si elle donne une place centrale à l'humain, si elle est inclusive et si elle a une vision à long terme.

— het toepassen van de principes van doeltreffende hulp in fragiele staten, ondanks de complexe context, en dit vooral vanuit de logica van versterking van governance structuren en de overtuiging dat hulp kan bijdragen tot vrede indien ze conflictgevoelig is, mensen centraal stelt, inclusief is en een visie heeft op de lange termijn.


— l'application des principes de l'efficacité de l'aide dans les États fragiles, malgré la complexité du contexte, et ce, surtout dans une logique de renforcement des structures de gouvernance et dans la conviction que l'aide peut contribuer à la paix si elle est sensible aux conflits, si elle donne une place centrale à l'humain, si elle est inclusive et si elle a une vision à long terme.

— het toepassen van de principes van doeltreffende hulp in fragiele staten, ondanks de complexe context, en dit vooral vanuit de logica van versterking van governance structuren en de overtuiging dat hulp kan bijdragen tot vrede indien ze conflictgevoelig is, mensen centraal stelt, inclusief is en een visie heeft op de lange termijn.


Elles sont sensibles d’un point de vue concurrentiel et commercial et, pour cette raison, ne sont pas divulguées.

Ze zijn uit concurrentieel en commercieel oogpunt gevoelig en worden om die reden niet bekendgemaakt.


Il me reste l'espoir que la ministre sera, elle aussi, sensible à ce problème lorsqu'elle rédigera les arrêtés d'application.

Ik hoop dat de minister ook ontvankelijker zal zijn voor dat probleem wanneer ze de uitvoeringsbesluiten opstelt.


J'appelle le ministre des Affaires étrangères et le gouvernement à signaler à la Turquie qu'elle doit sensiblement corriger sa politique si elle veut poursuivre les négociations d'adhésion à l'Union européenne.

Ik roep de minister van Buitenlandse Zaken en de regering op om Turkije erop te wijzen dat het zijn beleid aanzienlijk moet bijsturen indien het wil verder gaan met de onderhandelingen over de toetreding tot de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles réduiraient sensiblement ->

Date index: 2022-10-26
w