Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles établissent mettent " (Frans → Nederlands) :

Elles les mettent gratuitement à la disposition des organismes de bienfaisance reconnus par elles, qui, sous la forme de colis alimentaires ou de repas, associent l'aide alimentaire à l'accompagnement social des personnes nécessiteuses".

Zij stellen de voedingsmiddelen gratis ter beschikking van door hen erkende liefdadigheidsorganisaties, die de voedselhulp onder de vorm van voedselpakketten of eetmalen laten samengaan met sociale begeleiding van de behoeftige personen", zo luidt het voorts in deze beslissing.


L'article 114 du décret du 7 novembre 2013 dispose : « Lorsqu'elles établissent leurs programmes d'études, les autorités académiques des établissements d'enseignement supérieur doivent garantir l'accès inconditionnel et sans enseignements complémentaires à au moins un cursus de deuxième cycle pour tout porteur d'un grade académique de premier cycle de type long délivré en Communauté française.

Artikel 114 van het decreet van 7 november 2013 bepaalt : « Wanneer de academische autoriteiten hun studieprogramma's opstellen, moeten ze de onvoorwaardelijke toelating tot de tweede cyclus waarborgen, zonder bijkomende cursussen, voor alle houders van een academische graad van de eerste cyclus van het lange type afgeleverd door de Franse Gemeenschap.


La disposition attaquée ne donne donc nullement à l'ARES le pouvoir d'intervenir dans des décisions que les autorités académiques des établissements d'enseignement supérieur doivent prendre, en exécution de la première phrase de l'article 114, lorsqu'elles établissent leurs programmes d'études.

De bestreden bepaling kent de « ARES » dus geenszins de bevoegdheid toe om in te grijpen in beslissingen die de academische overheden van instellingen voor hoger onderwijs moeten nemen ter uitvoering van de eerste zin van artikel 114 wanneer zij hun studieprogramma's opstellen.


En effet, souvent, les femmes ne passent pas la première phase du tri des CV parce qu'elles ne mettent pas suffisamment leurs qualités en avant.

Vrouwen geraken immers vaak niet door de eerste fase van de CV-screening omdat zij hun kwaliteiten onvoldoende in de verf zetten.


Pour autant que ces entreprises restent actives sur le territoire, elles suscitent une attention particulière jusqu'à ce qu'elles se mettent en règle.

In zoverre zij actief blijven op het grondgebied verdienen zij bijzondere controleaandacht totdat zij zich in regel stellen.


Pour la Belgique, la notion d'accord de partenariat est très importante pour permettre aux autorités flamandes et wallonnes, lorsqu'elles élaborent leurs programmes de développement rural, de suivre une approche cohérente au regard des projets qu'elles établissent dans le cadre d’autres mesures structurelles de l'UE et de compléter ainsi ces régimes avec une plus grande efficacité et une plus grande valeur ajoutée dans l'utilisation de l’argent des contribuables de l’UE».

Voor België is het concept van partnerschapsovereenkomsten zeer belangrijk, omdat zij de Vlaamse en Waalse autoriteiten in staat moeten stellen hun programma's voor plattelandsontwikkeling af te stemmen op plannen in het kader van andere structurele maatregelen van de EU, zodat deze worden aangevuld en het geld van de Europese belastingbetaler efficiënter wordt besteed en een groter rendement oplevert".


Cet accord instaure un mécanisme visant à assurer la coopération entre les parties contractantes en cas d'accident de pollution, et exige qu'elles établissent et mettent en œuvre leur propres plans d'urgence.

De overeenkomst voorziet in een mechanisme voor samenwerking tussen de verdragssluitende partijen in geval van accidentele verontreiniging en verlangt van hen dat zij hun eigen noodplannen opstellen en uitvoeren.


Dans le cas d’affaires transfrontalières, elles se mettent en contact avec leurs homologues des autres pays.

Voor grensoverschrijdende zaken houden zij contact met de overeenkomstige autoriteiten in andere landen.


Elle lance un appel urgent aux deux parties pour qu'elles y mettent fin immédiatement.

Hij doet op beide zijden een dringend beroep om hun gewelddadigheden onmiddellijk te beëindigen.


Ces phénomènes montrent que, pour la Commission, l'ouverture des frontières, tout en favorisant l'apparition d'une concurrence plus grande où seules les entreprises les plus performantes pourront survivre, doit aller de pair avec un contrôle stricte des opérations de concentration pour qu'elles ne mettent pas en danger le développement d'une concurrence effective dans les marchés concernés.

Deze ontwikkelingen tonen aan dat de openstelling van de grenzen, die leidt tot een toegenomen concurrentie waarin slechts de beste presterende ondernemingen kunnen overleven, volgens de Commissie vergezeld moet gaan van een strenge controle op concentraties, om te voorkomen dat deze in de weg staan aan de ontwikkeling van een daadwerkelijke concurrentie op de betrokken markten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles établissent mettent ->

Date index: 2021-03-30
w