Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles étaient restées " (Frans → Nederlands) :

En tout état de cause, la situation sanitaire des bovins pouvait être certifiée car le statut sanitaire des bêtes (placées en quarantaine) était resté inchangé dans l'intervalle et qu'elles étaient restées sous le contrôle de l'AFSCA.

Omdat de sanitaire status van de dieren (in quarantaine geplaatst) ondertussen ongewijzigd bleef en de dieren onder controle van het FAVV verbleven, kon in ieder geval de gezondheidstoestand van de dieren gecertificeerd worden.


Par ailleurs, plus de 100 000 entreprises ont été radiées de la BCE parce qu'elles étaient restées en défaut de dépôt de comptes annuels.

Daartegenover staat dat er in de KBO ruim 100.000 ondernemingen doorgehaald werden wegens niet neerleggen van een jaarrekening.


Antérieurement à cette régulation, des rumeurs dénoncées à l'administration fiscale et au parquet étaient restées sans suite.

Voorafgaand aan deze regelgeving bleven de vermoedens gemeld aan de belastingadministratie en het parket zonder gevolg.


Plusieurs questions étaient restées sans réponse.

Daar bleven enkele vragen nog onbeantwoord.


Par contre, les charges des rémunérations sont restées en 2014 quasiment identiques à ce qu'elles étaient en 2013, passant de 6,010 milliards d'euros en 2013 à 6,038 milliards d'euros en 2014, soit une augmentation (en euros constants) de 0,5 %.

De loonlasten daarentegen zijn in 2014 zo goed als gelijk gebleven zijn ten opzichte van die van 2013: van 6,010 miljard euro in 2013 naar 6,038 miljard euro in 2014, wat overeenkomt met een stijging van 0,5 % (in constante prijzen).


Certains projets étaient bons, mais elle est restée quelque peu sur sa faim en ce qui concerne le test de pauvreté dans le cadre des projets numériques.

Sommige daarvan waren goed, maar wat betreft de armoedetoets van de digitale projecten bleef zij toch wat op haar honger zitten.


Certains projets étaient bons, mais elle est restée quelque peu sur sa faim en ce qui concerne le test de pauvreté dans le cadre des projets numériques.

Sommige daarvan waren goed, maar wat betreft de armoedetoets van de digitale projecten bleef zij toch wat op haar honger zitten.


Au cours de sa réunion du 3 décembre 1997, la commission a pris connaissance des réponses aux questions qui étaient restées en suspens, mais a dû constater que le gouverneur de la B.N.B. n'a répondu, ni aux questions relatives à l'organigramme comparatif des banques centrales européennes, ni à la question concernant la répartition des effectifs en un groupe chargé des missions et des opérations qui dépendent du S.E.B.C. et un groupe chargé de celles qui n'ont aucun rapport avec le S.E.B.C.

Tijdens haar vergadering van 3 december 1997 nam de Commissie kennis van de antwoorden op de open gebleven vragen, doch moest vaststellen dat de gouverneur van de N.B.B. niet heeft geantwoord op de vragen over het vergelijkend organigram van de Europese centrale banken en op de vraag naar de opsplitsing tussen de effectieven ingezet voor taken en verrichtingen die van het E.S.C.B. afhangen en diegenen ingezet voor taken die niet van het E.S.C.B. afhangen.


J'ai donc décidé de ne prendre aucune initiative législative en ce sens et les vacances de postes de chef de corps qui étaient restées bloquées pendant un moment en raison de ce débat ont entre-temps été publiées au Moniteur belge.

Ik heb dus beslist geen wetgevend initiatief te nemen in die zin en de vacatures van korpschef die een tijdje werd geblokkeerd omwille van de gevoerde discussie zijn ondertussen aangekondigd in het Belgisch Staatsblad.


Durant trois jours elle est restée étendue entre les corps des membres de sa famille qui étaient déchiquetés par les chiens.

Drie dagen lag ze tussen de lijken van haar familieleden, die door honden werden verscheurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles étaient restées ->

Date index: 2021-02-02
w