Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'en 1992 déjà mon collègue " (Frans → Nederlands) :

5. Pour ce qui est de l'utilisation du bâtiment de l'ancienne RFSY, je puis informer l'honorable membre qu'en 1992 déjà mon collègue, le ministre des Finances, a été prié de n'accepter aucune modification de la structure de propriété sans permission écrite de tous les États successeurs.

5. Wat betreft het gebruik van het gebouw van de voormalige FSRJ kan ik het geachte lid meedelen dat mijn collega de minister van Financiën reeds in 1992 werd verzocht geen enkele verandering van eigendomsstructuur te aanvaarden zonder schriftelijke toelating van alle opvolgersstaten.


Ensemble avec mon collègue de la Justice et le gouvernement, je fais déjà maintenant tout mon possible afin de donner à la police les moyens nécessaires.

Samen met mijn collega van Justitie en de regering doe ik nu al al het mogelijke om aan de politie de noodzakelijke middelen te bezorgen.


Je renvoie dans cette optique aux travaux de mon collègue, le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui a déjà consenti des efforts en ce sens avec le système d’alerte BE-Alert.

In dat opzicht verwijs ik naar de werkzaamheden van mijn collega minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken die reeds inspanningen heeft gedaan in die richting met het alarmsysteem BE-Alert.


Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.

En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.


En ce qui concerne les chiffres jusqu'à 2013, ainsi que les questions 4) et 5), il est renvoyé à la réponse à la question écrite n° 6-270 et aux réponses déjà données par mon collègue de l’Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé ces questions (cf. les questions écrites n 6-269 et 6-678).

Wat de cijfers tot en met 2013 betreft, alsook voor wat de vragen 4) en 5) betreft, wordt verwezen naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-270, alsook naar de reeds gegeven antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie het geachte lid deze vragen eveneens heeft gesteld (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).


1) Mon administration, qui a déjà été sollicitée l’année passée – notamment par des questions parlementaires adressées à mon collègue le ministre des Affaires étrangères – à évaluer l’impact économique d’un éventuel accord de libre-échange Union européenne-États Unis (UE-USA), a entre-temps pris l’initiative de procéder à sa création.

1) Mijn administratie die reeds in het voorbije jaar geconfronteerd werd met de concrete vraag om de economische weerslag van een mogelijk vrijhandelsakkoord Europese Unie-Verenigde Staten (EU-VS) in te schatten, via onder meer parlementaire vragen aan de minister van Buitenlandse Zaken, heeft het initiatief genomen om hierop in te gaan.


La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel relève des compétences de mon collègue le ministre de la Justice, à qui j'ai dès lors transmis la question.

De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens behoort tot de bevoegdheid van mijn collega de minister van Justitie, aan wie ik de vraag dan ook heb overgezonden.


Mon collègue, le ministre des Finances, compétent en matière d’assurances, étudie actuellement les pistes possibles pour une meilleure protection des droits octroyés par la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d’assurance terrestre au consommateur qui se voit proposer une augmentation de prix.

Mijn collega, de minister van Financiën, die bevoegd is inzake verzekeringen, onderzoekt actueel de mogelijke pistes voor een betere bescherming van de rechten die de wet van 25 juni 1992 op de landsverzekeringsovereenkomst toekent aan de consument die een prijsverhoging voorgeschoteld krijgt.


1. L'initiative de l'actualisation, en concertation avec les Communautés, de la liste des diplômes reprise à l'article 2753, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, revient à mon Collègue qui a la Politique scientifique dans ses attributions.

1. Het initiatief om de lijst van diploma's, die is opgenomen in artikel 2753, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in overleg met de Gemeenschappen te actualiseren, komt in eerste instantie toe aan mijn collega bevoegd voor Wetenschapsbeleid.


- Je m'associe pleinement à cette résolution que mon groupe votera, d'autant que c'est mon collègue, Josy Dubié, qui a attiré l'attention du Sénat sur la question, il y a déjà plusieurs mois.

- Mijn fractie zal het voorstel van resolutie met overtuiging steunen, temeer daar mijn collega Josy Dubié maanden geleden de aandacht van de Senaat op de kwestie heeft gevestigd.




Anderen hebben gezocht naar : membre qu'en     qu'en 1992 déjà     déjà mon collègue     fais déjà     police les moyens     avec mon collègue     sens     qui a déjà     mon collègue     quel     l’ai déjà     aux réponses déjà     décembre     juin     revenus     déjà     déjà plusieurs mois     c'est mon collègue     qu'en 1992 déjà mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'en 1992 déjà mon collègue ->

Date index: 2021-08-20
w