Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'eurojust puisse assumer " (Frans → Nederlands) :

Il est aussi prévu de renforcer les compétences et la capacité de la Dublin Unit afin que la Grèce puisse assumer ses obligations dans le respect des dispositions prévues dans le Règlement Dublin III. Ce plan spécial a été conclu pour une durée d'un an, soit jusqu'en mai 2016.

Er wordt ook een versterking van de bevoegdheden en de capaciteit van de Dublin Unit voorzien, zodat Griekenland haar verplichtingen, met respect voor de bepalingen die voorzien worden in de Dublin III-verordening, kan vervullen. Dit speciaal plan werd voor een duur van een jaar, dus tot in mei 2016, afgesloten.


De plus, l'Allemagne a fait remarquer que les aspects de la procédure d'appel d'offres relatifs aux règles en matière d'aides d'État, c'est-à-dire le fait que la procédure devait être ouverte, transparente, inconditionnelle et non discriminatoire afin que l'acquéreur ne puisse assumer aucune responsabilité pour les propriétaires du Nürburgring dans l'hypothèse d'une récupération d'aides d'État incompatibles avec le marché intérieur, ont été portés à la connaissance de tous les soumissionnaires par les moyens suivants: a) par les décisions de la Commission du 21 mars 2012 (ouverture de la procédur ...[+++]

Daarnaast wees Duitsland erop dat de staatssteunrechtelijke aspecten van de inschrijvingsprocedure — d.w.z. het feit dat de inschrijvingsprocedure openbaar, transparant, onvoorwaardelijk en niet-discriminerend moest zijn opdat de koper bij een eventuele terugvordering van met de interne markt onverenigbare staatssteun ten gunste van de verkopers aansprakelijk wordt gemaakt — op de volgende wijze onder de aandacht zijn gebracht van alle bieders: a) door de besluiten van de Commissie van 21 maart 2012 (inleiding van de formele onderzoeksprocedure) en 7 augustus 2012 (uitbreiding van de onderzoeksprocedure); b) door de verkopers in alle re ...[+++]


C'est la raison pour laquelle il est essentiel que le futur corps européen de gardes-frontières et de gardes-côtes se voie octroyer davantage de compétences dans de tels cas et qu'il puisse, suivant des mécanismes spécifiques dans des cas d'urgence, assumer certaines tâches relatives à la gestion de la frontière extérieure qui pose problème.

Daarom is het noodzakelijk dat de nieuw op te richten Europese Grens- en Kustwacht in deze gevallen bijkomende bevoegdheden krijgt en volgens specifieke mechanismes in noodgevallen een aantal taken die betrekking hebben op het beheer van deze problematische buitengrens zou kunnen overnemen.


Afin qu'Eurojust puisse assumer efficacement des tâches touchant à la protection des intérêts financiers de la Communauté, il conviendrait d'adjoindre un Procureur financier européen aux quinze juges et procureurs nationaux.

Om Eurojust taken in verband met de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap op effectieve wijze te kunnen laten uitvoeren, dient de Europese Openbare Aanklager aan de 15 nationale rechters en officieren van justitie te worden toegevoegd.


(14 quater) Il y a lieu d'instituer un Procureur financier européen, afin qu'Eurojust puisse assumer efficacement des tâches en rapport avec la protection des intérêts financiers de la Communauté.

(14 ter) Er dient een Europese Openbare Aanklager te worden benoemd zodat Eurojust op effectieve wijze taken in verband met de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap kan uitvoeren.


2. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que au moins les informations ci-après, recueillies par le correspondant national ou l'autorité judiciaire ou autre autorité compétente appropriée, soient transmises à Eurojust, conformément au droit national et dans la mesure où les dispositions de la décision relative à Eurojust le permettent, afin qu'Eurojust puisse exercer ses fonctions:

2. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op zijn minst de hierna volgende gegevens, die door de nationale correspondent of de geëigende rechterlijke of andere bevoegde instantie zijn verzameld, in overeenstemming met de nationale wetgeving en voorzover toegestaan op grond van de bepalingen van het besluit inzake Eurojust, aan Eurojust worden medegedeeld ten behoeve van de uitvoering van haar taken:


2. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que au moins les informations ci-après, recueillies par le correspondant national ou l'autorité judiciaire ou autre autorité compétente appropriée , soient transmises à Eurojust, conformément au droit national et dans la mesure où les dispositions de la décision relative à Eurojust le permettent, afin qu'Eurojust puisse exercer ses fonctions:

2. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op zijn minst de hierna volgende gegevens, die door de nationale correspondent of de geëigende rechterlijke of andere bevoegde instantie zijn verzameld, in overeenstemming met de nationale wetgeving en voor zover toegestaan op grond van de bepalingen van het besluit inzake Eurojust, aan Eurojust worden medegedeeld ten behoeve van de uitvoering van haar taken:


2. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce qu'au moins les informations ci-après, recueillies par le correspondant national, soient transmises à Eurojust, conformément au droit national et dans la mesure où les dispositions de la décision relative à Eurojust le permettent, afin qu'Eurojust puisse exercer ses fonctions:

2. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op zijn minst de hierna volgende gegevens, die door de nationale correspondent zijn verzameld, in overeenstemming met de nationale wetgeving en voor zover toegestaan op grond van de bepalingen van het besluit inzake Eurojust, aan Eurojust worden medegedeeld ten behoeve van de uitvoering van haar taken:


2. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que au moins les informations ci-après, recueillies par le correspondant national ou l'autorité judiciaire ou autre autorité compétente appropriée, soient transmises à Eurojust, conformément au droit national et dans la mesure où les dispositions de la décision relative à Eurojust le permettent, afin qu'Eurojust puisse exercer ses fonctions:

2. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op zijn minst de hierna volgende gegevens, die door de nationale correspondent of de geëigende rechterlijke of andere bevoegde instantie zijn verzameld, in overeenstemming met de nationale wetgeving en voor zover toegestaan op grond van de bepalingen van het besluit inzake Eurojust, aan Eurojust worden medegedeeld ten behoeve van de uitvoering van haar taken:


Leur autonomie doit respecter l'unité et de l'intégrité de la fonction exécutive, de sorte que la Commission puisse assumer la responsabilité générale qui lui incombe.

Hun autonomie mag geen inbreuk plegen op de eenheid en de integriteit van de uitvoerende macht zodat de Commissie de op haar rustende algemene verantwoordelijkheid op zich kan nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'eurojust puisse assumer ->

Date index: 2023-10-10
w