Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allongement
Allongement après rupture
Allongement conventionnel
Allongement de rupture
Allongement hypertrophique du col de l'utérus
Allongement logarithmique
Allongement permanent
Allongement rationnel
Allongement rémanent
Allongement rémanent pour cent
Allongement véritable
Allongement à la rupture
Allonger
Déformation

Vertaling van "qu'il allonge l'enfermement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allongement logarithmique | allongement rationnel | allongement conventionnel | allongement véritable | déformation

natuurlijke rek


allongement permanent | allongement rémanent | allongement rémanent pour cent

blijvende rek | blijvende uitrekking


Allongement hypertrophique du col de l'utérus

hypertrofische elongatie van cervix uteri


allongement à la rupture | allongement de rupture

rek na breken | rek na breuk






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7.1.2. La contrainte générale de membrane admissible pour des charges à prédominance statique et pour des températures se situant en dehors de la gamme où les phénomènes de fluage sont significatifs ne doit pas être supérieure à la plus petite des valeurs ci-après, selon le matériau employé : - dans le cas de l'acier ferritique, y compris l'acier normalisé (acier laminé) et à l'exclusion des aciers à grain fin et des aciers qui ont subi un traitement thermique spécial, 2/3 de R et 5/12 de R, - dans le cas de l'acier austénitique : - si son allongement après rupture est supérieur à 30 %, 2/3 de R, - ou, alternativement, et si son allongem ...[+++]

7.1.2. De toelaatbare, algemene membraanspanning mag bij hoofdzakelijk statische belasting en temperaturen buiten het gebied waarin significante kruip kan optreden niet hoger zijn dan de kleinste van de volgende waarden, naargelang van het gebruikte materiaal : - voor ferrietstaal, inclusief normaalgegloeid staal (gewalst staal), doch met uitzondering van fijnkorrelstaal en staal dat een speciale warmtebehandeling heeft ondergaan, 2/3 van R en 5/12 van R; - voor austenitisch staal : - 2/3 van R als de rek na breuk meer dan 30 % bedraagt, - of, als de rek na breuk meer dan 35 % bedraagt, 5/6 van R en 1/3 van R; - voor ongelegeerd en laa ...[+++]


167952 - 167963 Clou simple centromédullaire pour allongement du membre 167974 - 167985 Clou assemblé centromédullaire pour allongement du membre »; « règle interprétative 16 question Est-ce que les implants mini-invasifs pour fusion de l'articulation sacro-iliaque sont remboursés ? réponse Lorsque la fusion de l'articulation sacro-iliaque est réalisée avec des implants de type vis ou chevilles canulées, ils sont remboursés via la prestation 168276-168280 ou 168335-168346.

167952 - 167963 Enkelvoudige centromedullaire nagel voor lidmaatverlenging 167974 - 167985 Samengestelde centromedullaire nagel voor lidmaatverlenging"; "interpretatieregel 16 vraag Worden de mini-invasieve implantaten voor fusie van het sacro-iliacaal gewricht terugbetaald ? antwoord Wanneer de fusie van het sacro-iliacaal gewricht met implantaten van het type gecannuleerde schroef of peg uitgevoerd wordt, worden deze terugbetaald onder de verstrekkingen 168276-168280 of 168335-168346.


(2) Arrête royal du 18 décembre 2015 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations de certains animaux vivants et définissant les conditions d'agrément des organismes, instituts et centres. III Conditions d'agrément des organismes, instituts ou centres 1. Afin d'être officiellement agréé comme prévu à l'article 13 du présent arrêté, un organisme, un institut ou un centre, au sens de l'article 3, § 1 , 8°, doit : a) être nettement délimité et séparé de son environnement, ou les animaux qu'il détient doivent être enfermés ou installés de manière à ne présenter aucun risque sanitaire pour les expl ...[+++]

2. Onverminderd de voorwaarden voorzien in het koninklijk besluit van 16 januari 2006, blijft de erkenning behouden als aan de volgende eisen wordt voldaan : a) de inrichting staat onder de controle van een officiële dierenarts, die : i. de instelling, het instituut of het centrum ten minste één keer per jaar bezoekt, ii. een audit instelt naar de werkzaamheden van de erkende dierenarts en naar de toepassing van het jaarprogramma inzake ziektebewaking, iii. erop toeziet dat aan de bepalingen van dit besluit wordt voldaan; b) de binnengebrachte dieren zijn afkomstig uit andere erkende instellingen, instituten of centra, overeenkomstig he ...[+++]


Parmi les étrangers en situation irrégulière arrêtés, combien ont reçu un ordre de quitter le territoire, combien ont été enfermés sans documents et combien ont été enfermés avec documents au cours de la période de 2009 jusqu'à 2013 inclus, par année?

Kan u voor 2009 tot en met 2013, op jaarbasis, meedelen hoeveel van de geïntercepteerde illegalen bevel kregen om het grondgebied te verlaten, werden opgesloten zonder documenten en werden opgesloten met documenten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce graphique ne comprend que des chiffres globaux concernant les ordres de quitter le territoire, l'enfermement sans documents et l'enfermement avec documents.

In die grafiek wordt enkel voor de totalen cijfergegevens verstrekt voor wat betreft het aantal uitgegeven bevelen om het grondgebied te verlaten, de opsluiting zonder documenten en de opsluiting met documenten.


Il y a encore lieu de vérifier si l'allongement de la durée maximale d'enfermement en cellule de punition, attaché à la prise d'otage par l'article 132, 4°, alinéa 2, attaqué, ne constitue pas une mesure disproportionnée au regard des objectifs précités.

Er dient nog te worden nagegaan of de verlenging van de maximumduur van de opsluiting in een strafcel, die bij het bestreden artikel 132, 4°, tweede lid, aan de gijzelneming is verbonden, ten aanzien van de voormelde doelstellingen geen onevenredige maatregel vormt.


Ainsi qu'il ressort de la formulation de la disposition attaquée, l'allongement de la durée maximale d'enfermement en cellule de punition n'est pas un effet automatique de toute prise d'otage, mais est une faculté, laissée à l'appréciation du directeur de la prison.

Zoals uit de formulering van de bestreden bepaling blijkt, is de verlenging van de maximumduur van de opsluiting in een strafcel geen automatisch gevolg van elke gijzelneming, maar een mogelijkheid die aan de beoordeling van de directeur van de gevangenis wordt overgelaten.


Selon la partie requérante, l'article 132, 4°, tel qu'il a été complété par l'article 8 de la loi attaquée, violerait les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il allonge l'enfermement en cellule de punition à une durée, maximale, de quatorze jours en cas de prise d'otage : ce faisant, l'article 132, 4°, alinéa 2, traiterait, de manière différente, deux personnes détenues « ayant commis une infraction disciplinaire de même catégorie, l'une étant responsable d'une prise d'otage en milieu pénitentiaire, l'autre ayant commis toute autre infraction disciplinaire de première catégorie », et ce, sans justification raisonnable.

Volgens de verzoekende partij zou artikel 132, 4°, zoals het is aangevuld bij artikel 8 van de bestreden wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in zoverre het de opsluiting in een strafcel tot een maximumduur van 14 dagen verlengt in geval van gijzelneming : daarbij zou artikel 132, 4°, tweede lid, twee gedetineerden « die een tuchtrechtelijke inbreuk van dezelfde categorie hebben gepleegd, waarbij de ene verantwoordelijk is voor een gijzelneming in de gevangenis, en de andere enige tuchtrechtelijke inbreuk van de eerste categorie heeft gepleegd », op verschillende wijze behandelen, en zulks zonder redelijke verantwoording.


Vu l’importance de ce dossier, je ne souhaite toutefois pas m’enfermer dans un calendrier.

Gelet op het belang van dit dossier wens ik mij echter niet in een opgelegde timing te dwingen.


Courroies transporteuses à carcasse textile - Essai de traction en pleine épaisseur - Partie 1: Détermination de la résistance à la traction, de l'allongement à la rupture et de l'allongement à la rupture et de l'allongement sous charge de référence (ISO 283-1:2000) (1e édition)

Transportbanden van textielweefsel - Beproeving van de treksterkte van de samengestelde band - Deel 1: Bepaling van de treksterkte, rek bij breuk en rek bij de referentiebelasting (ISO 283-1:2000) (1e uitgave)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il allonge l'enfermement ->

Date index: 2023-09-23
w