Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Appréciation analytique et appréciation générale
Appréciation d'une monnaie
Appréciation de projet
Appréciation monétaire
Appréciation médicale
Apprécier en équité
Liberté d'appréciation
Marge d'appréciation
Personnalité hystérique
Pouvoir d'appréciation
Psycho-infantile
Recours contentieux administratif
Recours de pleine juridiction
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
évaluation de programme
évaluation de projet

Vertaling van "qu'il appartient d'apprécier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

beoordelingsbevoegdheid


appréciation d'une monnaie | appréciation monétaire

appreciatie van een munt(eenheid of valuta)


appréciation analytique et appréciation générale

gespecificeerde beoordeling en algemene beoordeling


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel


évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est en règle à la juridiction qui interroge la Cour qu'il appartient d'apprécier si la réponse à la question préjudicielle est utile à la solution du litige qu'elle doit trancher.

Het staat in de regel aan het rechtscollege dat een prejudiciële vraag aan het Hof stelt, om te oordelen of het antwoord op die vraag nuttig is voor het oplossen van het geschil dat het moet beslechten.


3. Il n'appartient pas à la police fédérale d'apprécier la situation connue par la zone de police des Arches. 4. La zone de police des Arches s'est vu attribuer un effectif de 93,61 équivalents temps plein (plus communément appelé norme "KUL") dans le cadre de l'étude réalisée par la Katholieke Universiteit van Leuven visant la redistribution des capacités policières locales existantes en 1998 et 1999.

3. Het is niet de taak van de federale politie om de situatie van de politiezone des Arches te beoordelen. 4. Aan de politiezone des Arches werd een personeelsbestand van 93,61 voltijdequivalenten (doorgaans "KUL"-norm genoemd) toegekend in het kader van het onderzoek dat werd uitgevoerd door de Katholieke Universiteit van Leuven, met het oog op de herverdeling van het bestaande aantal lokale politiecapaciteiten in 1998 en 1999.


Il n'appartient pas au ministre de la Justice de donner des instructions au pouvoir judiciaire dans le cadre de l'appréciation de cas individuels.

Het is niet aan de minister van Justitie om instructies te geven aan de rechterlijke macht in de beoordeling van individuele gevallen.


Il n'appartient pas au ministre chargé de la Fonction publique d'apprécier la mise en oeuvre pratique de la règlementation relative aux cycles d'évaluation par le CGRA ou par tout autre département.

Het is niet aan de minister belast met Ambtenarenzaken om de praktische uitvoering van de reglementering inzake de evaluatiecycli door het CGVS of door enig ander departement, te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il appartient à l'appréciation des chefs de corps concernés d'évaluer sur la base d'une analyse des risques spécifique quelles mesures doivent être exécutées.

Het komt echter steeds aan de appreciatie van de betrokken korpschefs toe om op basis van een eigen specifieke risico-analyse te evalueren welke maatregelen dienen te worden uitgevoerd.


Il est de jurisprudence constante que le droit à l'aide sociale garanti par la loi du 8 juillet 1976 ne s'ouvre que lorsque et tant que la personne intéressée se trouve dans une situation où elle ne dispose pas des moyens nécessaires pour mener une vie conforme à la dignité humaine et qu'à cette fin, il appartient aux centres publics d'aide sociale d'apprécier, dans chaque cas individuel, si cette condition est remplie et, si oui, d'apprécier quelle forme doit prendre l'aide (5).

Het is vaste rechtspraak dat het recht op maatschappelijke dienstverlening gewaarborgd door de wet van 8 juli 1976 pas ontstaat wanneer en zolang de betrokkene zich in een situatie bevindt waarin hij niet over de middelen beschikt die nodig zijn om een menswaardig leven te leiden en dat het in dat verband aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toekomt om voor ieder geval afzonderlijk te oordelen of aan die voorwaarde voldaan is en, zo ja, om te oordelen welke vorm die hulpverlening moet aannemen (5).


D'un point de vue politique, il appartient évidemment à une assemblée parlementaire de se prononcer selon les critères d'appréciation politique qui sont normalement les siens — tant il est vrai que des élus sont, par principe, amenés à apprécier une proposition en fonction de critères proprement politiques —.

Politiek gezien komt het uiteraard een parlementaire assemblee toe zich uit te spreken aan de hand van de hem vertrouwde criteria voor politieke beoordeling — in beginsel dienen de verkozenen immers een voorstel te beoordelen aan de hand van louter politieke criteria.


Outre qu'il n'appartient pas à l'autorité d'apprécier si une activité commerciale est réalisable ou non et que cette condition est aussi discriminatoire en soi, on ne peut prendre au sérieux une telle appréciation établie par un fonctionnaire de police.

Buiten het feit dat het niet aan de overheid toekomt om te oordelen of een commerciële activiteit al dan niet haalbaar is en deze voorwaarde ook in se discriminatoir is, kan men een dergelijke beoordeling, opgemaakt door een politiebeambte, niet ernstig nemen.


Il est de jurisprudence constante que le droit à l'aide sociale garanti par la loi du 8 juillet 1976 ne s'ouvre que lorsque et tant que la personne intéressée se trouve dans une situation où elle ne dispose pas des moyens nécessaires pour mener une vie conforme à la dignité humaine et qu'à cette fin, il appartient aux centres publics d'aide sociale d'apprécier, dans chaque cas individuel, si cette condition est remplie et, si oui, d'apprécier quelle forme doit prendre l'aide.

Het is vaste rechtspraak dat het recht op maatschappelijke dienstverlening gewaarborgd door de wet van 8 juli 1976 pas ontstaat wanneer en zolang de betrokkene zich in een situatie bevindt waarin hij niet over de middelen beschikt die nodig zijn om een menswaardig leven te leiden en dat het in dat verband aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toekomt om voor ieder geval afzonderlijk te oordelen of aan die voorwaarde voldaan is en, zo ja, om te oordelen welke vorm die hulpverlening moet aannemen.


2) Il appartient au juge dapprécier les faits et c’est à lui qu’incombe la tâche d’apprécier la valeur probante des constatations faites par les détectives privés.

2) Het is aan de rechter die over de feiten moet oordelen dat het toekomt de bewijswaarde van de vaststellingen van de privé-detective te beoordelen.


w