Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il avait plutôt » (Français → Néerlandais) :

Jusqu’au début de la crise financière et économique, l’ industrie européenne avait plutôt bien réussi dans cet environnement en rapide mutation.

Tot het uitbreken van de financiële en economische crisis heeft de Europese industrie het in deze snel veranderende omgeving tamelijk goed gedaan.


Au regard des faits au principal, il n’existe aucune preuve, notamment, que le demandeur ne serait pas autorisé à participer à une éventuelle procédure engagée devant les juridictions helléniques . Même si les juridictions irlandaises avaient, de manière légitime, considéré à tort que le droit de l’Union ou le droit national, y compris les règles relatives aux délais de recours, ne seraient pas correctement appliqués si le demandeur avait saisi les juridictions helléniques plutôt que les juridictions irlandaises, cela serait, en soi, insuffisant pour écarter les juridictions ...[+++]

De feiten in het hoofdgeding leveren geen bewijs dat, bijvoorbeeld, verzoeker was uitgesloten van deelneming aan een procedure voor de Griekse rechterlijke instanties Zelfs indien er sprake zou zijn geweest van een gerechtvaardigde misvatting van de Ierse rechterlijke instanties dat Unierecht of nationaal recht, zoals voorschriften met betrekking tot termijnen voor het instellen van een procedure, verkeerd zou worden toegepast indien verzoeker zich tot de Griekse in plaats van tot de Ierse rechter zou hebben gewend, zou dit op zichzelf onvoldoende zijn geweest voor de slotsom dat de Griekse rechter, op grond van een uitzondering op het b ...[+++]


La Commission avait recommandé dans son deuxième rapport sur la cohésion de centrer le débat sur l'avenir de la politique de cohésion européenne sur le contenu des actions plutôt que sur des considérations financières.

De Commissie heeft in het tweede cohesieverslag aanbevolen het debat over de toekomst van het Europese cohesiebeleid toe te spitsen op de inhoud veeleer dan op de financiële middelen.


Selon les statistiques les plus récentes, en 2004, l'Europe comptait 2 163 sociétés de biotechnologie spécialisée, dépensant au total 7,6 milliards d'euros dans la RD. La société européenne type, de taille plutôt réduite, avait 6 à 10 années d'existence et une moyenne de 28 salariés, et ses dépenses de RD totalisaient en moyenne 3,3 millions d'euros [7].

Volgens de jongste cijfers telde Europa in 2004 2.163 biotechnologiebedrijven sensu stricto, die samen 7,6 miljard euro hebben gespendeerd aan OO. Het typische Europese biotechnologiebedrijf bestaat al 6 à 10 jaar, is relatief klein, telt circa 28 werknemers en geeft gemiddeld 3,3 miljoen euro uit aan OO-activiteiten [7].


L'Allemagne a enfin affirmé que le Land n'avait jamais injecté de ressources de son budget ordinaire dans le pool de trésorerie, mais qu'il avait plutôt, si nécessaire, souscrit des capitaux sur le marché.

Duitsland verklaarde tot slot dat de deelstaat nooit middelen uit haar reguliere begroting in de cashpool heeft ingebracht, maar waar nodig kapitaal op de markt heeft opgenomen.


Si le législateur avait souhaité exclure de la composition du comité de concertation pour la mission de concertation visée à l'article XI. 282, § 1, 2°, les sociétés de gestion des droits, il aurait alors utilisé la terminologie plus restrictive de « organisations représentant les auteurs (...) » visée à l'article XI. 282, § 2, 2° plutôt que le terme plus large et générique de « représentants des auteurs (...) »;

Als de wetgever de beheersvennootschappen uit de samenstelling van het overlegcomité had willen uitsluiten voor wat betreft de overlegopdracht bedoeld in artikel XI. 282, § 1, 2°, zou hij de meer restrictieve terminologie gebruikt hebben van "organisaties die de auteurs (...) vertegenwoordigen", bedoeld in artikel XI. 282, § 2, 2°, veeleer dan de ruimere en generieke term "vertegenwoordigers van de auteurs (...)";


Dans ce contexte, les autorités italiennes ont également précisé que la contre-garantie de l'État n'a pas bénéficié à SACE, étant donné que cette garantie avait plutôt pour but d'offrir une contre-garantie aux parties adverses de SACE.

In die context heeft Italië ook verduidelijkt dat het niet SACE is die van de tegengarantie van de staat heeft geprofiteerd, aangezien een dergelijke garantie was bedoeld om de tegenpartijen van SACE een tegengarantie te bieden.


Le NBB a soutenu que la Commission n'avait pas expliqué pourquoi elle avait utilisé les prix américains moyens à l'exportation vers des pays tiers plutôt que le prix à l'exportation vers le Canada, qui est plus élevé, pour établir un prix à l'exportation probable vers l'Union.

De NBB voerde aan dat de Commissie niet heeft uitgelegd waarom zij bij het vaststellen van de waarschijnlijke uitvoerprijs bij uitvoer naar de Unie is uitgegaan van de gemiddelde prijs bij uitvoer naar derde landen en niet van de prijs bij uitvoer naar Canada, die hoger is.


Jusqu’au début de la crise financière et économique, l’ industrie européenne avait plutôt bien réussi dans cet environnement en rapide mutation.

Tot het uitbreken van de financiële en economische crisis heeft de Europese industrie het in deze snel veranderende omgeving tamelijk goed gedaan.


Aux fins des règlements de 1990 et 1993, le gouvernement britannique avait envisagé d'établir une liste plutôt qu'une définition des organismes soumis à la directive, mais avait conclu qu'une liste créerait des difficultés.

Voor de toepassing van de verordeningen heeft de regering van het Verenigd Koninkrijk overwogen de instanties die onder te richtlijn vallen op te sommen in plaats van deze te definiëren, maar zij is tot de conclusie gekomen dat elke lijst uiteindelijk tot problemen zou leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il avait plutôt ->

Date index: 2024-11-17
w