Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il concourt » (Français → Néerlandais) :

Celui-ci dispose d'un impressionnant réseau de chercheurs associés et il concourt régulièrement pour divers appels à projets européens.

MEDEA beschikt immers over een indrukwekkend netwerk van geassocieerde onderzoekers en dingt geregeld mee bij diverse Europese projectoproepen.


(42) Le contrôle juridictionnel pour lequel la Cour de justice de l'Union européenne est compétente concourt à l'application correcte du présent règlement.

(42) De rechterlijke toetsing berust bij het Hof van Justitie van de Europese Unie en draagt bij tot de correcte toepassing van deze verordening.


Lorsque les activités illégales sont avérées, la BEI concourt aux efforts de recouvrement en relation avec ses opérations de financement et dans le cadre de ses responsabilités.

Indien er bewijs voor de onwettige activiteiten voorhanden is, is de EIB behulpzaam bij het terugvorderen van middelen met betrekking tot haar financieringsverrichtingen en haar verantwoordelijkheidsdomein.


18. souligne que l'actionnariat des salariés favorise une très nécessaire cohésion sociale et concourt grandement à l'amélioration de la gouvernance d'entreprise durable; souligne néanmoins la nécessité d'agir prudemment dans la promotion des systèmes d'actionnariat afin de ne pas remplacer les salaires par des systèmes de participation aux bénéfices;

18. wijst erop dat werknemersparticipatie de broodnodige sociale cohesie stimuleert en als een belangrijke aanvulling fungeert op duurzaam ondernemingsbestuur; onderstreept evenwel dat er bij de bevordering van werknemersparticipatieregelingen op moet worden gelet dat salarissen niet worden vervangen door winstdelingsregelingen;


25. note que le volontariat contribue à favoriser l'intégration, l'inclusion sociale et l'innovation sociale, de même qu'à lutter contre la pauvreté, et qu'il concourt ainsi à réaliser la cohésion économique et sociale; fait remarquer que le volontariat favorise également la solidarité entre générations en encourageant la coopération entre les jeunes et les séniors, et qu'il contribue au vieillissement actif et à l'engagement social à toutes les étapes de la vie, tout en aidant à améliorer la protection de l'environnement;

25. merkt op dat vrijwilligerswerk bijdraagt tot integratie, sociale insluiting en sociale innovatie, en ook kan bijdragen tot armoedebestrijding waardoor het helpt economische en sociale cohesie te bereiken; wijst erop dat vrijwilligerswerk ook bijdraagt tot solidariteit tussen de generaties door de samenwerking tussen jongere en oudere burgers aan te moedigen, en dat het bijdraagt tot een actieve derde leeftijd en sociale betrokkenheid gedurende alle fasen van het leven, alsmede tot verbetering van de milieubescherming;


D. considérant que le FEM a été conçu comme un instrument permettant une intervention rapide en cas de licenciement collectif, de manière à prévenir le chômage de longue durée dans des conditions difficiles du marché de l'emploi; considérant que la finalité initiale du FEM était d'offrir un instrument de nature à atténuer, dans un bref délai, des problèmes aigus et imprévus affectant des marchés de l'emploi par suite du licenciement d'un nombre élevé de travailleurs dans de grandes entreprises ou bien dans des PME d'un secteur particulier dans une région donnée; rappelant aussi que le Fonds social européen (FSE) concourt à l'accomplissement ...[+++]

D. overwegende dat het EFG is opgezet als instrument voor snel ingrijpen in geval van massaontslagen, om te voorkomen dat er langdurige werkloosheid ontstaat in moeilijke omstandigheden op de arbeidsmarkt; overwegende dat het oorspronkelijke doel van het EFG als instrument is binnen korte tijd dringende en onverwachte arbeidsmarktproblemen te verlichten die het gevolg zijn van het ontslag van een groot aantal werknemers door grote bedrijven of door het mkb die in een bepaalde sector of regio actief zijn; wijst er tegelijkertijd andermaal op dat de langetermijndoelen in het kader van strategie Europa 2020, die opvoering van het aantal ...[+++]


La réduction du gaspillage concourt souvent de manière considérable à la sécurité alimentaire et inversement.

Soms zijn er sterke synergieën tussen het verminderen van voedselverspilling en voedselveiligheid.


La Commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou a déclaré : " Le cinéma européen concourt parmi les meilleurs et est régulièrement primé, que ce soit à Cannes, à Berlin ou aux Oscars.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei: "Europese films kunnen de concurrentie aangaan met de besten en worden regelmatig met prijzen bekroond, in Cannes, in Berlijn, of bij de Oscars.


Ces modalités constituent une mesure pratique initiale qui concourt à la mise en œuvre de la déclaration du Conseil européen du 25 mars 2004 sur la lutte contre le terrorisme, notamment en ce qui concerne la contribution de la PESD".

Genoemde regels vormen een eerste praktische maatregel ter uitvoering van de verklaring van de Europese Raad van 25 maart 2004 betreffende de bestrijding van terrorisme, meer bepaald de EVDB-bijdrage".


Le rapport concourt, de manière positive et énergique, à relancer le dialogue social au niveau européen.

Het rapport is een positieve, sterke bijdrage om de sociale dialoog op Europees niveau weer op gang te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il concourt ->

Date index: 2022-02-24
w