Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit effectivement appliqué
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée

Traduction de «qu'il convenait effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen




dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b)lorsque les quantités de sucre brut effectivement importées sont inférieures aux quantités de sucre blanc effectivement exportées, la garantie pour la quantité correspondant à la différence entre les quantités de sucre blanc effectivement exportées et les quantités de sucre brut effectivement importées reste acquise.

b)wordt, wanneer de werkelijk ingevoerde hoeveelheid ruwe suiker kleiner is dan de werkelijk uitgevoerde hoeveelheid witte suiker, de zekerheid verbeurd voor de hoeveelheid die overeenkomt met het verschil tussen de werkelijk uitgevoerde hoeveelheid witte suiker en de werkelijk ingevoerde hoeveelheid ruwe suiker.


lorsque les quantités de sucre brut effectivement importées sont inférieures aux quantités de sucre blanc effectivement exportées, la garantie pour la quantité correspondant à la différence entre les quantités de sucre blanc effectivement exportées et les quantités de sucre brut effectivement importées reste acquise.

wordt, wanneer de werkelijk ingevoerde hoeveelheid ruwe suiker kleiner is dan de werkelijk uitgevoerde hoeveelheid witte suiker, de zekerheid verbeurd voor de hoeveelheid die overeenkomt met het verschil tussen de werkelijk uitgevoerde hoeveelheid witte suiker en de werkelijk ingevoerde hoeveelheid ruwe suiker.


1. Toute liquidation d’une dépense est appuyée par des pièces justificatives au sens de l’article 110 attestant les droits du créancier, sur la base de la constatation de services effectivement rendus, de fournitures effectivement livrées ou de travaux effectivement réalisés ou sur la base d’autres titres justifiant le paiement, y compris les paiements récurrents pour des abonnements ou des cours de formation.

1. Elke betaalbaarstelling van een uitgave wordt gestaafd door bewijsstukken in de zin van artikel 110 met betrekking tot de rechten van de schuldeiser in verband met daadwerkelijk verleende diensten, daadwerkelijk verrichte leveranties of daadwerkelijke uitgevoerde werkzaamheden, of in verband met andere aanspraken op betaling, zoals terugkerende betalingen voor abonnementen of opleidingscursussen.


La commission parlementaire de concertation a décidé, le 20 février 2001, qu'il convenait effectivement de transférer les articles 2, 3 et 6 du projet bicaméral optionnel au projet bicaméral obligatoire nº 2-619 (voir I. Procédure).

De parlementaire overlegcommissie besliste aldus op 20 februari 2001 dat de artikelen 2, 3 en 6 van het optioneel bicameraal ontwerp inderdaad dienden te worden overgeheveld naar het verplicht bicameraal ontwerp nr. 2-619 (zie I. Procedure).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission parlementaire de concertation a décidé, le 20 février 2001, qu'il convenait effectivement de transférer les articles 2, 3 et 6 du projet bicaméral optionnel au projet bicaméral obligatoire nº 2-619 (voir I. Procédure).

De parlementaire overlegcommissie besliste aldus op 20 februari 2001 dat de artikelen 2, 3 en 6 van het optioneel bicameraal ontwerp inderdaad dienden te worden overgeheveld naar het verplicht bicameraal ontwerp nr. 2-619 (zie I. Procedure).


2001-02/33), le juge a estimé qu'il convenait de donner une interprétation restrictive à cette énumération et qu'en ce qui concerne les points 1º et 3º de l'article précité, une condamnation pour assassinat ou meurtre devait effectivement avoir été prononcée.

2001-02/33) oordeelde de rechter dat deze opsomming restrictief geïnterpreteerd moet worden en dat in de punten 1º en 3º van het genoemde artikel wel degelijk een veroordeling voor moord of doodslag vereist is.


1. Toute liquidation d’une dépense est appuyée par des pièces justificatives au sens de l’article 110 attestant les droits du créancier, sur la base de la constatation de services effectivement rendus, de fournitures effectivement livrées ou de travaux effectivement réalisés ou sur la base d’autres titres justifiant le paiement, y compris les paiements récurrents pour des abonnements ou des cours de formation.

1. Elke betaalbaarstelling van een uitgave wordt gestaafd door bewijsstukken in de zin van artikel 110 met betrekking tot de rechten van de schuldeiser in verband met daadwerkelijk verleende diensten, daadwerkelijk verrichte leveranties of daadwerkelijke uitgevoerde werkzaamheden, of in verband met andere aanspraken op betaling, zoals terugkerende betalingen voor abonnementen of opleidingscursussen.


1. Toute liquidation d'une dépense est appuyée sur des pièces justificatives attestant les droits du créancier, sur la base de la constatation de services effectivement rendus, de fournitures effectivement livrées ou de travaux effectivement exécutés, ou sur la base d'autres titres justifiant le paiement.

1. Elke vereffening van een schuldvordering is gebaseerd op bewijsstukken waarbij de rechten van de schuldvorderaar zijn gebaseerd, zulks op basis van de vaststelling van werkelijk uitgevoerde dienstverlening, werkelijk uitgevoerde leveringen of werkelijk uitgevoerde werkzaamheden, of op basis van andere bewijzen die de betaling rechtvaardigen.


Il convenait effectivement de faire en sorte que ce texte puisse entrer en vigueur immédiatement.

Het belangrijkste was dat de tekst onmiddellijk in werking kon treden.


Quelques commissaires avaient effectivement constaté qu'il convenait peut-être d'évaluer l'efficacité de la loi de 1995 par rapport à cette restriction de la liberté d'expression et notamment d'interroger l'histoire - je sais que cela intéressera particulièrement mon collègue M. Moureaux - sur la minimisation grossière, lorsque les faits sont prouvés et avérés et surtout lorsqu'une intention criminelle pousse à la haine raciale, à l'apologie, pour des raisons tout à fait contemporaines.

Enkele commissieleden wilden inderdaad de efficiëntie van de wet van 1995 evalueren in het licht van de beperking van de vrije meningsuiting en met name - ik weet dat dit mijn collega Moureaux bijzonder interesseert - de grove minimalisering historisch duiden, wanneer de feiten bewezen zijn en vooral wanneer er een crimineel opzet bestaat dat aanzet tot rassenhaat en verheerlijking om hedendaagse redenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il convenait effectivement ->

Date index: 2023-10-08
w