Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il conviendrait néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Il conviendrait néanmoins que le gouvernement soutienne expressément la position de la majorité au cours de la discussion de cet article, de manière à exclure tout malentendu et tout différend inutile.

Het weze echter aangewezen dat de regering in de bespreking van dit artikel de meerderheidsstelling uitdrukkelijk ondersteunt teneinde misverstanden en nodeloze geschillen uit te sluiten.


Il conviendrait néanmoins que le gouvernement soutienne expressément la position de la majorité au cours de la discussion de cet article, de manière à exclure tout malentendu et tout différend inutile.

Het weze echter aangewezen dat de regering in de bespreking van dit artikel de meerderheidsstelling uitdrukkelijk ondersteunt teneinde misverstanden en nodeloze geschillen uit te sluiten.


Deux années se sont écoulées depuis la promulgation de cette loi tendant à lutter contre le sexisme dans l'espace public, et il conviendrait de pouvoir dresser un premier bilan.

Twee jaar na de afkondiging van deze wet ter bestrijding van seksisme in de openbare ruimte zou het goed zijn om een eerste balans op te maken.


Il conviendrait dans ce cadre de faire référence à l'article 2, § 1, 5°, c'est-à-dire aux véhicules de la catégorie B. 1. Êtes-vous informé de cette référence aux véhicules de la catégorie A2 dans l'arrêté royal relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B?

Er zou verwezen moeten worden naar artikel 2, § 1, 5°, met name de voertuigen van categorie B. 1. Bent u op de hoogte van deze verwijzing naar voertuigen van categorie A2 in het koninklijk besluit betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B?


6. Parmi les gros problèmes auxquels sont confrontées les boutiques en lignes, Comeos a souligné notamment: - qu'il y aurait un besoin de flexibilité et de coûts du travail compétitif; - que de nouvelles compétences devraient être développées; - que l'e-commerce serait entravé par une fiscalité inégale par rapport à l'étranger et qu'il conviendrait d'avoir une fiscalité facilitant le commerce électronique; - que les commerçants auraient besoin de services de paiement fiables, disponibles, gérables et payables; - qu'en Belgique, les règles seraient plus strictes et plus complexes que celles qui sont appliquées dans les pays voisins; ...[+++]

6. Bij de grote problemen waarmee e-commerce handelaren worden geconfronteerd, heeft Comeos in het bijzonder onderlijnd: - dat er een nood aan flexibiliteit en aan competitieve loonkost zou bestaan; - dat nieuwe competenties zouden moeten worden ontwikkeld; - dat e-commerce zou gehinderd worden door een ongelijke fiscaliteit ten aanzien van het buitenland en dat het zou gepast zijn om een fiscaliteit te hebben die de e-commerce zou vergemakkelijken; - dat de handelaren nood zouden hebben aan betrouwbare, beschikbare, beheersbare en betaalbare betalingsdiensten; - dat in België strengere en complexere regels van toepassing zouden zijn ...[+++]


Il conviendrait de nuancer la directive.

Meer nuance in de richtlijn is aangewezen.


Il conviendrait de comparer une proportion correcte de trajets courts et de longs trajets ;

Er zou een correcte verhouding tussen korte en lange trajecten vergeleken moeten worden ;


Plusieurs membres déclarent que s'ils approuvent le contenu et la portée de la présente proposition de loi, ils se demandent néanmoins s'il ne conviendrait pas de demander l'avis de la Commission de la protection de la vie privée.

Ook al kunnen meerdere leden instemmen met de inhoud en de draagwijdte van dit wetsvoorstel, vragen zij zich toch af of het niet aangewezen is het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in te winnen.


Une réforme utile concernant la compétence de la cour d'appel en matière de mesures provisoires pourrait néanmoins être envisagée : il conviendrait de prévoir en effet que l'appel d'une décision du président du Conseil a un effet dévolutif, en manière telle que, même dans le cas de circonstances modifiées, de nouvelles mesures ne pourraient être ordonnées que par la cour, ce qui implique que celle-ci puisse également s'adresser au service et soit en mesure d'ordonner toute mesure adéquate, sans devoir se limiter aux mesures réclamées (dérogation au principe dispositif).

Nochtans zou een nuttige hervorming betreffende de bevoegdheid van het hof van beroep inzake voorlopige maatregelen kunnen overwogen worden. Het zou inderdaad aangewezen zijn te bepalen dat het hoger beroep tegen een beslissing van de voorzitter van de Raad voor de Mededinging een devolutieve werking heeft zodat, ook in geval van gewijzigde omstandigheden, nieuwe maatregelen slechts door het hof kunnen worden bevolen, wat inhoudt dat dit laatste zich ook tot de Dienst kan richten en daardoor in staat zal zijn alle nuttige maatregelen te bevelen, zonder zich te moeten beperken tot de enkele gevorderde maatregelen (afwijking op het beschik ...[+++]


Si une limite de durée devait néanmoins être maintenue au sein de la circulaire, ne conviendrait-il pas de modifier celle-ci et de faire référence à une durée minimale de 22 minutes et ce afin d'être en phase avec la pratique du secteur ?

Als een beperking inzake de duur desondanks moet behouden blijven in de circulaire, is het dan niet raadzaam die circulaire te wijzigen en te verwijzen naar een minimumduur van 22 minuten, overeenkomstig de praktijk in de sector?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il conviendrait néanmoins ->

Date index: 2021-12-02
w