Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incomber
Passif incombant à l'apporteur
Responsabilités qui incombent aux Etats membres

Traduction de «qu'il devrait incomber » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


responsabilités qui incombent aux Etats membres

verantwoordelijkheden van de lidstaten


passif incombant à l'apporteur

passiva van de inbrenger


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Lizin déclare que ce contrôle devrait incomber aux services de police.

Mevrouw Lizin verduidelijk dat zij van mening is dat dergelijke controle door de politiediensten moet gebeuren.


Le contrôle en première ligne (contrôle des documents, fichage, et c.) est une mission qui devrait incomber à la police locale.

De eerste-lijnscontrole (nazicht documenten, fichering, ..) zou een opdracht voor de lokale politie dienen te zijn.


Veiller peu ou prou au respect de la déontologie est une tâche qui devrait incomber principalement à AXXON, l'association professionnelle des kinésithérapeutes.

Als er al sprake is over het min of meer bewaken van de deontologie, is het hoofdzakelijk de beroepsvereniging van kinesitherapeuten AXXON die hiervoor zou moeten instaan.


La mise à disposition d'un système complet de protection dans ce domaine, contenant des dispositions et des orientations précises non seulement sur l'exposition des personnes, mais aussi sur les émissions des équipements et la charge due aux pratiques occasionnant ce type d'expositions, devrait incomber aux États membres, compte tenu des dispositions communautaires applicables en la matière.

Het verstrekken van een compleet beschermingsstelsel op dit gebied met uitvoerige bepalingen en richtsnoeren, niet alleen voor de blootstelling van individuele personen maar ook voor de emissie van apparatuur en de belasting als gevolg van handelingen waarbij dergelijke blootstelling optreedt, is een taak voor de lidstaten, met inachtneming van de communautaire bepalingen op dit gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veiller peu ou prou au respect de la déontologie est une tâche qui devrait incomber principalement à AXXON, l'association professionnelle des kinésithérapeutes.

Als er al sprake is over het min of meer bewaken van de deontologie, is het hoofdzakelijk de beroepsvereniging van kinesitherapeuten AXXON die hiervoor zou moeten instaan.


Ou ne devrait-on pas envisager une obligation incombant aux fournisseurs de prévoir des dispositions testamentaires?

Of zou men voor de sociale media en de internetbedrijven niet in een verplichting moeten voorzien om testamentaire beschikkingen in verband met de onlineprofielen voor te stellen?


Bien qu'il doive payer une prime de productivité et assurer l'apprenant contre les accidents pouvant survenir pendant la formation ou sur le chemin du lieu de formation, les charges financières qui incombent à l'employeur vis-à-vis d'un apprenant suivant une formation individuelle doivent être considérées comme moins lourdes par rapport aux charges qui lui incombent vis-à-vis d'un travailleur.

Ofschoon hij een productiviteitspremie dient te betalen en eveneens de cursist dient te verzekeren tegen ongevallen tijdens de opleiding en op de weg van en naar de opleidingsplaats, dienen de financiële lasten die op de werkgever rusten met betrekking tot een cursist in individuele opleiding, in vergelijking met de lasten die op hem rusten met betrekking tot een werknemer, als minder zwaar te worden beschouwd.


L'évaluation de la conformité devrait, par conséquent, incomber au seul fabricant.

De verplichting een conformiteitsbeoordeling uit te voeren, moet daarom uitsluitend op de fabrikant blijven rusten.


La réalisation d'un accès à la zone est une charge incombant à priori à l'investisseur et devrait rester circonscrite à la zone initialement prévue (ndlr : la zone inscrite au plan de secteur), sans engendrer l'extension du périmètre du projet et de nouvelles expropriations ; Considérant que l'accès par un giratoire centré sur la N336, son positionnement à une distance suffisamment éloignée de la sortie de la N58 et son dimensionnement ont été définis par la DGO1 lors de l'élaboration du présent dossier de reconnaissance et d'expropriation.

De aanleg van een toegang tot het gebied is a priori ten laste van de investeerder en zou beperkt moeten worden tot het oorspronkelijk voorziene gebied (nota : het in het gewestplan opgenomen gebied) zonder de uitbreiding van de omtrek van het ontwerp en nieuwe onteigeningen als gevolg te hebben; Overwegende dat de toegang met een op de N336 gerichte rotonde, de ligging ervan op een voldoende verwijderde afstand van de afrit van de N58 en de afmetingen ervan bij de opmaking van dit erkennings- en onteigeningsdossier door het DGO1 bepaald zijn.


Toutefois, les éléments suivants doivent dans tous les cas être exclus du calcul de la solvabilité du groupe: 1° les fractions souscrites mais non versées du capital qui représentent une obligation potentielle incombant à l'entreprise participante; 2° les fractions souscrites mais non versées du capital de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante qui représentent une obligation potentielle incombant à une entreprise d'assurance ou de réassurance liée; 3° les fractions souscrites mais non versées du capital d'une entreprise d'assurance ou de réassurance liée qui représentent une obligation potentielle incombant à une autr ...[+++]

De volgende bestanddelen worden in elk geval van de berekening van de groepssolvabiliteit uitgesloten: 1° geplaatst maar niet-gestort aandelenkapitaal dat een potentiële verplichting van de zijde van de deelnemende onderneming vormt; 2° geplaatst maar niet-gestort aandelenkapitaal van de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming dat een potentiële verplichting van de zijde van een verbonden verzekerings- of herverzekeringsonderneming vormt; 3° geplaatst maar niet-gestort aandelenkapitaal van een verbonden verzekerings- of herverzekeringsonderneming dat een potentiële verplichting van de zijde van een andere met dezelfde d ...[+++]




D'autres ont cherché : incomber     passif incombant à l'apporteur     qu'il devrait incomber     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il devrait incomber ->

Date index: 2023-08-15
w