Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il doit rester secret jusqu " (Frans → Nederlands) :

Le motif de l’avertissement doit être affiché et rester visible jusqu’à ce que l’utilisateur en accuse réception à l’aide d’un code ou d’une commande spécifique sur le tachygraphe.

De reden van de waarschuwing moet worden weergegeven en zichtbaar blijven totdat de gebruiker deze beantwoordt door op een specifieke toets van de tachograaf te drukken of door een opdracht te geven.


Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des faits qu'il a rapportés ou l'existence même de ces pratiques, iii. doit rester à la disposition de l'ABC pour répondre rapidement aux questions qui ...[+++]

Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft van de BMA om snel antwoord te geven op vragen die de betrokken feiten kunnen helpen vaststellen, iv. ervoor zorgt dat huidige en, in de mate van het mogelijke, voormalige werknemers en directeurs/bestuurd ...[+++]


En ce qui concerne plus particulièrement la condition évoquée ci-avant dans la réponse à la question 2, ceci a pour conséquence que le bénéficiaire de la pension de survie doit quand même rester effectivement actif au moins jusqu'à à l'âge légal de la retraite, c'est-à-dire qu'il doit exercer en principe une activité professionnelle (autorisée par le régime de la pension de survie) au moins jusqu'à cet âge.

Wat inzonderheid de hiervoor in het antwoord op vraag 2 vermelde voorwaarde betreft, heeft dit tot gevolg dat de begunstigde van het overlevingspensioen toch minstens tot aan de wettelijke pensioenleeftijd effectief actief moet blijven, dit wil zeggen dat hij in principe minstens tot aan die leeftijd een beroepswerkzaamheid moet uitoefenen (toegelaten door het stelsel van het overlevingspensioen).


6. Avant sa nomination, le personnel d'Athena doit avoir reçu l'habilitation à accéder aux informations classifiées, jusqu'au niveau «SECRET UE/EU SECRET» au moins, détenues par le Conseil, ou une habilitation équivalente de la part d'un État membre.

6. De personeelsleden van Athena moeten vóór hun aanstelling gemachtigd zijn om toegang te krijgen tot gerubriceerde gegevens van de Raad van ten minste het niveau SECRET UE/EU SECRET, of zij moeten in het bezit zijn van een soortgelijke machtiging van een lidstaat.


Cette rupture d'un accord de pêche était censée rester secrète; jusqu'à aujourd'hui du moins.

Men veronderstelt dat deze opzegging van een visserij-akkoord geheim is; welnu, dat was het tot nu.


Gardons secret uniquement ce qui doit rester secret: les installations d’infrastructure militaires.

Laten we alleen geheimhouden wat geheim moet blijven, namelijk militaire infrastructuurfaciliteiten.


Lorsque le système de propulsion est à l’arrêt, l’alimentation en carburant depuis le réservoir vers le système de propulsion doit être coupée et rester fermée jusqu’à ce que le système doive fonctionner à nouveau.

Wanneer het aandrijfsysteem wordt uitgeschakeld, wordt de brandstoftoevoer van de tank naar het aandrijfsysteem afgesloten en blijft deze gesloten tot het systeem opnieuw in werking moet treden.


En effet, les règles applicables aux aliments pour animaux ne doivent pas être plus strictes que pour l’alimentation humaine, mais l’information doit figurer sur les produits eux-mêmes, au bénéfice des utilisateurs, des agriculteurs et des consommateurs, et non être tenue secrète jusqu’à ce qu’une catastrophe survienne, car il est alors trop tard.

De regels voor veevoer hoeven echt niet strenger te zijn dan de regels voor mensenvoer, maar de informatie moet op het product zelf staan voor de gebruikers, de boeren en de consumenten en niet stilgehouden worden tot er iets fout gaat, want dan is het te laat.


4. Sans préjudice de l'article 21, paragraphe 2, point a), l'autorisation provisoire pour l'importation et la commercialisation de vins originaires de la partie notifiante et produits en conformité avec la pratique ou le traitement oenologique en question doit rester en vigueur jusqu'à ce que la décision visée au paragraphe 2 soit prise.

4. Onverminderd het bepaalde in artikel 21, lid 2, onder b), wordt de voorlopige toestemming voor de invoer en de afzet van wijnen van oorsprong uit de kennisgevende partij die volgens het betrokken oenologische procédé of de betrokken oenologische behandeling zijn geproduceerd, gehandhaafd tot de in lid 2 bedoelde beslissing is genomen.


Lorsque les produits sont destinés à être exportés vers un pays non membre de l’UE, le transport doit rester sous contrôle douanier jusqu’au lieu de sortie du territoire de l’UE.

Wanneer de producten bestemd zijn voor uitvoer naar een niet-EU-land blijft het vervoer onder douanetoezicht tot op de plaats waar het EU-grondgebied wordt verlaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il doit rester secret jusqu ->

Date index: 2023-07-12
w