Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il en serait implicitement question » (Français → Néerlandais) :

a) celui d'un débat contradictoire par intervention forcée du propriétaire ou de l'exploitant, dont l'organisation est imposée par la loi et non pas seulement rendue possible par analogie parce qu'il en serait implicitement question dans l'un ou l'autre texte (voir les arguments que le Conseil d'État à avancés au point 3. 2. 3 de son avis); il semble superflu d'examiner le cas où le propriétaire ou l'exploitant serait une personne morale : selon l'interprétation du texte proposé, les personnes morales peuvent incontestablement être citées en intervention forcée; comme il n'est plus question ...[+++]

a) een tegensprekelijk debat door gedwongen tussenkomst van eigenaar of uitbater dat wettelijk uitdrukkelijk voorzien wordt en niet impliciet verwerkt is in een tekst die bij vergelijking dit mogelijk maakt (zie argumentatie in het advies van de Raad van State onder nr. 3. 2. 2); het lijkt overbodig de situatie onder oge te nemen dat eigenaar of uitbater een rechtspersoon zouden zijn : de interpretatie van de voorgestelde tekst is ontegensprekelijk zo dat in dat geval natuurlijk de rechtspersonen in gedwongen tussenkomst kunnen worden gedagvaard, vermits het geen strafmaat ...[+++]


Selon le Gouvernement flamand, la question préjudicielle ne serait pas recevable, dans la mesure où elle invite la Cour à contrôler la disposition en cause au regard de l'article 16 de la Constitution, alors qu'il ne serait nullement question d'une expropriation de la portion restante.

Volgens de Vlaamse Regering zou de prejudiciële vraag niet ontvankelijk zijn, in zoverre zij het Hof uitnodigt om de in het geding zijnde bepaling aan artikel 16 van de Grondwet te toetsen, terwijl van een onteigening van het resterende gedeelte geen sprake zou zijn.


Il serait ainsi question non seulement de comportements à caractère raciste et discriminatoire de la part de certains policiers ou de petits groupes au sein du corps de police, mais aussi d'agissements délictueux tels que des faits d'extorsion, des menaces, etc. imputés à un certain nombre de membres des services opérationnels.

We kampen blijkbaar niet enkel met racisme en discriminatie bij individuele politiemensen of kleine groepen binnen het politiekorps, maar ook een aantal operationelen zijn betrokken bij misdadige praktijken zoals afpersing, bedreiging, enzovoort. De politie heeft een maatschappelijke voorbeeldfunctie.


Dans le plan dévoilé par les médias, il serait également question de diminuer les possibilités de recours pour les demandeurs d'asile face aux décisions de refus définitif de l'Office des étrangers.

In het plan dat door de media naar buiten werd gebracht, zouden de mogelijkheden voor asielzoekers om beroep in te stellen tegen de definitieve weigering van de Dienst Vreemdelingenzaken beperkt worden.


Il serait ainsi question qu'une compagnie de combat belge (environ 200 militaires, plus les soutiens logistiques) prenne le relais d'une compagnie française dans ce pays.

Naar verluidt is er sprake van dat een Belgische gevechtscompagnie (ongeveer 200 militairen plus logistieke ondersteuning) een Franse compagnie in dat land zou aflossen.


Il serait seulement question de discrimination dans le sens de la loi générale sur la discrimination du 10 mai 2007, si un prêteur se baserait uniquement sur l'âge.

Er kan enkel sprake zijn van discriminatie in de zin van de algemene discriminatiewet van 10 mei 2007 wanneer een kredietgever zich uitsluitend zou baseren op de leeftijd.


Il est également implicitement question du transfert des 7 539 ex-gendarmes et d'un certain nombre de missions que l'on a qualifiées dorénavant de fédérales et qui sont reprises dans ces articles.

Tevens is impliciet sprake van de overheveling van 7 539 voormalige rijkswachters en van de overdracht van een aantal taken die voortaan als federaal worden beschouwd en die in die artikelen staan vermeld.


Il serait effectivement question de bandes à la recherche, en région champenoise, de coffres remplis de champagne.

Er zou wel degelijk sprake zijn van bendes die in de Champagnestreek op zoek gaan naar met champagne volgeladen koffers.


En 2012, il serait même question de 7,5 milliards d'euros sur une base annuelle.

In 2012 zou er zelfs sprake zijn van 7,5 miljard euro op jaarbasis.


Chez certains patients, il serait bien question de troubles graves de la motricité qui peuvent être constatés objectivement et l'administration d'alimentation parentérale serait certainement utile.

Bij sommige patiënten zou er wel sprake zijn van ernstige motoriekstoornissen die objectief kunnen worden vastgesteld en zou het toedienen van parenterale voeding zeker helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il en serait implicitement question ->

Date index: 2021-04-11
w