Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il est irréaliste de croire » (Français → Néerlandais) :

D'autres membres estiment qu'il est irréaliste de croire que si le Sénat adopte des amendements au projet de loi, la Chambre va encore pouvoir examiner le nouveau texte, vu l'extrême fin de la législature.

Andere leden zijn van mening dat het niet realistisch is te geloven dat indien de Senaat amendementen op het wetsontwerp aanneemt, de Kamer die nieuwe tekst nog zal behandelen gelet op het nakende einde van de zittingsperiode.


D'autres membres estiment qu'il est irréaliste de croire que si le Sénat adopte des amendements au projet de loi, la Chambre va encore pouvoir examiner le nouveau texte, vu l'extrême fin de la législature.

Andere leden zijn van mening dat het niet realistisch is te geloven dat indien de Senaat amendementen op het wetsontwerp aanneemt, de Kamer die nieuwe tekst nog zal behandelen gelet op het nakende einde van de zittingsperiode.


Concernant la relocalisation éventuelle de l'aéroport à Beauvechain ou ailleurs, cette idée apparaît aux yeux de tous comme irréaliste dans le contexte économique, aéronautique et institutionnel de notre pays.

In de economische, de luchtvaart- en de institutionele context van ons land komt het idee van de eventuele verhuizing van de luchthaven naar Bevekom of elders bij iedereen als onrealistisch over.


Il ressort de ces explications qu'il serait irréaliste d'exiger, vu le nombre de compagnies aériennes dont les avions sont susceptibles de survoler la Région de Bruxelles-Capitale et donc, a priori, d'occasionner une gêne sonore dépassant les normes fixées par le Gouvernement régional, la présence d'un représentant de chacune de ces compagnies, en permanence à proximité de chacun des appareils de mesure.

Uit die uitleg blijkt dat het, gelet op het aantal luchtvaartmaatschappijen waarvan de vliegtuigen boven het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest kunnen vliegen en dus a priori geluidshinder kunnen veroorzaken die de door de Gewestregering vastgelegde normen overschrijdt, totaal irrealistisch zou zijn te eisen dat in de nabijheid van elk van de meettoestellen een vertegenwoordiger van elk van die maatschappijen permanent aanwezig is.


La Banque retire l'autorisation d'appliquer la mesure transitoire lorsqu'il ressort de ce rapport intermédiaire que le respect de l'exigence de capital de solvabilité à la fin de la période transitoire constitue une perspective irréaliste.

De Bank trekt haar toestemming voor de toepassing van de overgangsmaatregel in wanneer uit dit tussentijds verslag blijkt dat het onrealistisch is dat aan het einde van de overgangsperiode aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zal worden voldaan.


Plusieurs effets pervers ont progressivement été identifiés: des rendements irréalistes, la création de sociétés spécialisées entièrement dépendantes de ce mécanisme et de nombreuses fraudes qui dévient le système de ses objectifs de départ (c'est-à-dire promouvoir l'industrie cinématographique belge et l'emploi en Belgique).

Geleidelijk aan kwam een aantal kwalijke gevolgen aan het licht: er werden irrealistische rendementen geboden, er werden bedrijven opgericht die volledig op deze regeling teerden, en er was heel wat fraude, waardoor de regeling van zijn oorspronkelijke doelstellingen afweek (namelijk de bevordering van de Belgische filmindustrie en van de werkgelegenheid in België).


3. Le rapport souligne, à propos de quatre projets bilatéraux, que les objectifs globaux sont souvent "formulés de manière irréaliste compte tenu des moyens mis en oeuvre et du contexte local".

3. Het rapport wijst met betrekking tot vier bilaterale projecten naar de "vaak irrealistisch gestelde algemene doelstellingen die niet in verhouding staat tot de bestaande middelen en de hindernissen eigen aan de moeilijke context in de ontwikkelingslanden".


Comme le souligne le professeur Verdussen, « le terme « favoriser » paraît préférable au terme « garantir » dans la mesure où il est irréaliste en cette matière d'imposer au législateur une obligation de résultat ».

Professor Verdussen heeft benadrukt dat « de term « bevorderen » te verkiezen is boven de term « waarborgen » aangezien het in deze zaak onrealistisch is de wetgever een resultaatsverbintenis op te leggen ».


Pour se plier aux dogmes irréalistes de la gauche, on n'a fait qu'alléger les peines.

Om gehoorzaam te blijven aan de linkse wereldvreemde dogma's heeft men de voorbije jaren niets anders gedaan dan de straffen alsmaar verder ingekort.


Comme Etihad entretient des relations commerciales étroites avec KLM-Air France, membre de l'alliance SkyTeam, il n'est pas irréaliste de penser au départ de Jet Airways vers Schiphol.

Door de nauwe commerciële samenwerking van Etihad met KLM-Air France, dat lid is van de alliantie SkyTeam is het vertrek van Jet Airways niet onrealistisch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il est irréaliste de croire ->

Date index: 2022-03-29
w