Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il existe déjà une législation très complète " (Frans → Nederlands) :

(10 bis) Il est rappelé que le principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail est consacré par l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et qu'il existe déjà une législation très complète sur l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'accès à l'emploi et de conditions de travail.

(10 bis) Er zij aan herinnerd dat het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen op het gebied van werkgelegenheid en beroep is verankerd in artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en er reeds uitgebreide wetgeving bestaat voor de gelijke behandeling van vrouwen en mannen wat betreft toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden.


En règle générale, il existe déjà une réglementation très abondante, et une réglementation supplémentaire risque de créer un conflit avec les règles existantes.

Veelal bestaat er reeds heel veel reglementering en een aanvullende reglementering riskeert in aanvaring te komen met de bestaande regelgeving.


Primo, concernant les relations entre le Comité R et la Sûreté de l'État, il est important de rappeler que la loi organique prévoit déjà une procédure très complète.

Ten eerste, wat betreft de betrekkingen tussen het Comité I en de Veiligheid van de Staat, is het belangrijk erop te wijzen dat de organieke wet al in een zeer volledige procedure voorziet.


En règle générale, il existe déjà une réglementation très abondante, et une réglementation supplémentaire risque de créer un conflit avec les règles existantes.

Veelal bestaat er reeds heel veel reglementering en een aanvullende reglementering riskeert in aanvaring te komen met de bestaande regelgeving.


Il existe déjà un calendrier très précis des événements à caractère national et à caractère international admis.

Er bestaat reeds een zeer duidelijke lijst van de erkende nationale en internationale evenementen.


Primo, concernant les relations entre le Comité R et la Sûreté de l'État, il est important de rappeler que la loi organique prévoit déjà une procédure très complète.

Ten eerste, wat betreft de betrekkingen tussen het Comité I en de Veiligheid van de Staat, is het belangrijk erop te wijzen dat de organieke wet al in een zeer volledige procedure voorziet.


(4) Le principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail est inscrit à l'article 141 du traité et il existe déjà une législation très complète sur l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'accès à l'emploi et de conditions de travail, y compris l'égalité des rémunérations.

(4) Het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen in werkgelegenheid en beroep is verankerd in artikel 141 van het Verdrag en er bestaat al uitgebreide wetgeving voor de gelijke behandeling van vrouwen en mannen wat betreft toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden, waaronder gelijke beloning.


Premièrement, nous semblons nous concentrer sur de nouvelles propositions, alors que nous savons tous pertinemment qu’il existe déjà une législation que les États membres ont toutes les peines du monde à mettre en œuvre. Cela génère un sentiment de malaise au sein des États membres, car ils ne sont bien entendu pas prêts à passer à de nouvelles lois alors qu’ils éprouvent des difficultés avec celles qui existent.

Allereerst het feit dat we in hoofdzaak naar nieuwe voorstellen hebben gekeken, dit terwijl we drommels goed weten dat de lidstaten al genoeg te stellen hebben met de reeds bestaande wetgeving. Dat heeft ertoe geleid dat de lidstaten eigenlijk niet goed raad weten met het geheel; ze zijn eenvoudigweg nog niet klaar voor nieuwe wetten omdat ze nog moeilijkheden hebben met de reeds bestaande.


Il est essentiel que nous confirmions demain notre vote sur la mention obligatoire de l’origine géographique des aliments, comme cela existe déjà pour de très nombreux produits: le poisson, les fruits, les légumes, mais aussi le bœuf non transformé, et ce depuis la crise de la vache folle.

Het is van wezenlijk belang dat wij morgen onze stemming bevestigen over de verplichte vermelding van de geografische herkomst van voedingsmiddelen, zoals die al voor zeer veel producten bestaat, zoals voor vis, fruit, groenten, maar ook voor onbewerkt rundvlees, en dat gebeurt al sinds de crisis van de gekkekoeienziekte.


Nous disposons en effet d’une législation très complète sur la lutte contre les discriminations et on se rend bien compte qu’elle est très mal transposée dans les États membres.

We beschikken namelijk over een zeer uitgebreide verzameling antidiscriminatiewetten, en iedereen weet maar al te goed dat deze zeer slecht omgezet zijn in de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il existe déjà une législation très complète ->

Date index: 2023-03-06
w