Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Choix au mieux disant
Europe pour mieux vivre
Meilleure réglementation
Mieux légiférer

Traduction de «qu'il fallait mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le membre se rappelle que quand, en 1992, les Danois se sont prononcés par référendum contre le Traité de Maastricht, on a dit que l'Europe devait mieux se vendre et qu'il fallait mieux l'expliquer aux citoyens.

Het lid herinnert zich dat, toen de Denen zich in 1992 in een referendum tegen het Verdrag van Maastricht uitspraken, men stelde dat men Europa wat beter moest verkopen en wat beter moest uitleggen aan de burgers.


Le ministre de la Défense français, Jean-Yves Le Drian, a récemment déclaré qu'il fallait sérieusement commencer à appréhender la question de l'éparpillement des terroristes.

De Franse minister van Defensie Jean-Yves Le Drian verklaarde onlangs dat we ons ernstig zorgen moeten beginnen maken over de verspreiding van terroristen.


Dans sa vision stratégique, votre devancière affirmait que le patrimoine immobilier des chemins de fer devait être inventorié et qu'il fallait examiner la possibilité d'une cession ou d'une vente dans le but de rationaliser et de valoriser ce patrimoine.

In haar strategische visie stelde uw voorgangster dat het onroerend patrimonium van de spoorweggroep geïnventariseerd moest worden en de gelegenheid tot overdracht of verkoop onderzocht moest worden. De bedoeling was het onroerend patrimonium te rationaliseren en te valoriseren.


Pour rejoindre Tournai après le match, il fallait attendre 7h du matin.

Om na de wedstrijd de trein naar Doornik te kunnen nemen, moest men tot 7 uur 's morgens wachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un premier temps, il fallait en effet tenir compte du fait que les personnes protégées ou leur environnement pouvaient avoir de bonnes raisons d'appliquer plus tôt la nouvelle législation (donc, avant les dates d'entrée en vigueur des nouvelles dispositions de 2016 et 2019).

Vooreerst moest er immers mee rekening gehouden worden dat beschermde personen of hun omgeving goede redenen konden hebben om de nieuwe wetgeving vervroegd toe te passen (dus al voor de wettelijke kanteldata van 2016 en 2019).


Il a toutefois indiqué qu'il fallait tenir compte des progrès technologiques, notamment en ce qui concerne la nouvelle génération de biocarburants et l'appui qu'elle apporte ; c'est la raison pour laquelle il faut prévoir une clause de révision dans l'accord de coopération, ce afin d'anticiper une éventuelle révision de la réglementation européenne en la matière.

Zij stelde echter dat rekening dient gehouden te worden met de technologische vooruitgang, met name wat betreft de nieuwe generatie biobrandstoffen en diens ondersteuning en dat daarom een herzieningsclausule in het samenwerkingsakkoord dient ingewerkt te worden, om te anticiperen op een eventuele herziening van de Europese regelgeving hieromtrent.


M. Mahoux — S'il fallait tracer quelques lignes de force quant au rôle des ordres en général, je dirais que moins leur caractère juridictionnel est important, mieux cela vaut.

De heer Mahoux. — Indien men enkele krachtlijnen moest uitzetten in verband met de rol van de orden in het algemeen, dan zou ik zeggen dat hoe minder belangrijk hun tuchtrechtelijk aspect is, hoe beter.


Il fallait encore réaliser un guide pratique pour pouvoir mieux appliquer la convention.

Er zou ook een praktische gids worden uitgewerkt om het convenant beter te kunnen toepassen.


Vers 20 heures il a estimé qu'il fallait mieux que ce soit le gouverneur qui intervienne.

Rond 20 uur meende het dat het beter was dat de gouverneur optrad.


Une des conclusions de cette conférence est qu'il fallait veiller à mieux comprendre ce phénomène, en concertation avec les parents, les services de police, etc. En répertoriant les bonnes pratiques actuellement existantes en Belgique et à l'étranger, des solutions intéressantes pourront en effet être dégagées.

Eén van de conclusies van die conferentie bestond erin te zorgen voor het verhogen van het inzicht in dat fenomeen, in overleg met ouders, politiediensten, enz. Door het in kaart brengen van de bestaande good practices in België en in het buitenland kunnen immers interessante oplossingen naar voren worden geschoven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il fallait mieux ->

Date index: 2023-06-23
w