Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire prêter serment
Obligation de prêter assistance
Prêter
Prêter de l'argent contre intérêts
Prêter serment
Prêter une aide

Traduction de «qu'il faudra prêter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêter assistance pendant des opérations de sauvetage en mer

helpen bij maritieme reddingsoperaties


obligation de prêter assistance

verplichting tot het verlenen van bijstand




prêter assistance pendant l’exécution de contrôles aériens

helpen bij controles voor en tijdens de vlucht


prêter ou emprunter des créances et des titres négociables

het in lening geven of nemen van vorderingen en verhandelbaar papier








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, nous rappelons les recommandations de la Commission Paulus de janvier 2006, aux termes desquelles « il faudra prêter une attention particulière à [.] la nécessité de la forte implication des autorités locales.

In dit kader herhalen wij de aanbevelingen van de commissie Paulus van januari 2006 volgens dewelke « dient men bijzondere aandacht te hebben voor [.] de noodzaak aan een sterke betrokkenheid van de lokale besturen.


2. Lors de l'implémentation de la réforme, il faudra prêter une attention particulière à l'importance constante des volontaires dans tous les services de la sécurité civile, ainsi qu'à la nécessité de la forte implication des autorités locales.

2. Bij de implementatie van de hervorming dient men bijzondere aandacht te hebben voor het blijvend belang van de vrijwilligers in alle diensten van de Civiele Veiligheid en voor de noodzaak aan een sterke betrokkenheid van de lokale besturen.


Il faudra prêter une attention particulière au développement du système SWIFT, étant donné le rejet par le parlement européen du système, puisqu'attentatoire au respect de la vie privée.

De ontwikkeling van het SWIFT-systeem, dat door het Europees Parlement werd verworpen omdat het de privacy schendt, moet bijzondere aandacht krijgen.


2. Lors de l'implémentation de la réforme, il faudra prêter une attention particulière à l'importance constante des volontaires dans tous les services de la sécurité civile, ainsi qu'à la nécessité de la forte implication des autorités locales.

2. Bij de implementatie van de hervorming dient men bijzondere aandacht te hebben voor het blijvend belang van de vrijwilligers in alle diensten van de Civiele Veiligheid en voor de noodzaak aan een sterke betrokkenheid van de lokale besturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Geerts estime qu'il faudra prêter beaucoup d'attention aux interventions psychosociales dans le circuit de soins pour patients déments.

Mevrouw Geerts meent dat in het zorgcircuit voor dementerende patiënten veel aandacht zal moeten geschonken worden aan psycho-sociale interventies.


Par ailleurs, dans la suite de la réflexion, il faudra absolument prêter attention au contexte international, plus vaste, de la problématique de la fausse indépendance.

Tevens zal tijdens verdere reflectie ook absoluut aandacht moeten worden besteed aan de ruimere internationale context van de problematiek van schijnzelfstandigheid.


Parce que cette Convention touche aussi bien aux compétences du fédéral que des Régions, il faudra donc que celle-ci soit votée au Parlement fédéral comme dans les Parlements régionaux.

Omdat dit verdrag zowel aan federale en gewestelijke bevoegdheden raakt, dienen zowel het federale als de gewestelijke Parlementen met dit Verdrag in te stemmen.


Pour ce faire il faudra notamment tenir compte du fait que cette réforme nécessite des adaptations importantes en ce qui concerne les applications informatiques de l'ONSS et qu'il faudra ensuite procéder à une campagne d'information adéquate tant auprès des étudiants que des employeurs et de leurs mandataires.

Om dit te doen moet er onder meer rekening worden gehouden met het feit dat dergelijke hervorming belangrijke aanpassingen vereist wat betreft de informaticatoepassingen van de RSZ en dat er vervolgens zal moeten worden overgegaan tot een adequate informatiecampagne zowel bij de studenten als bij de werkgevers en hun mandatarissen.


À long terme, il faudra aller plus loin en déterminant comment, dans le cadre de cette différenciation plus poussée des peines principales, celles-ci pourraient également être elles-mêmes intégrées en tant que « véritables » peines principales dans certaines incriminations.

Op langere termijn dient er een stap verder gegaan te worden, door na te gaan hoe in deze verdere differentiatie van hoofdstraffen, de hoofdstraffen ook als « echte » hoofdstraffen in bepaalde strafbaarstellingen zelf kunnen opgenomen worden.


Dans le cas contraire, il faudra augmenter du montant d'investissement les dépenses publiques au cours des années de réception des travaux des différents projets.

In het andere geval zullen de overheidsuitgaven in de jaren van oplevering van de verschillende projecten verhoogd worden met het investeringsbedrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudra prêter ->

Date index: 2023-11-23
w