Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revoir

Traduction de «qu'il faudra revoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revoir les certificats de transport de marchandises dangereuses

certificeringen voor transport van gevaarlijke goederen herzien




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour réorganiser les administrations, il faudra probablement revoir les processus et les procédures, former le personnel, acquérir de nouvelles aptitudes et compétences, adapter les règles et la législation locale et adopter de nouveaux modèles de gestion du personnel.

Reorganisatie binnen de overheid vereist wellicht een andere opzet van processen en procedures, de opleiding van personeel, de ontwikkeling van nieuwe vaardigheden en capaciteiten, de aanpassing van plaatselijke regels en wetgeving en nieuwe modellen voor personeelsbeheer.


Il faudra donc appliquer à cette situation particulière les règles générales que contiennent les lois coordonnées, et plus particulièrement ses articles 39 à 43ter, puisqu'à cet égard, l'IBPT doit être considéré comme un service central dont l'activité s'étend à tout le pays.

Op deze bijzondere situatie zullen dus de algemene regels die in de gecoördineerde wetten opgenomen zijn, toegepast moeten worden en inzonderheid de artikelen 39 tot 43ter ervan, aangezien het BIPT in dat opzicht beschouwd moet worden als een centrale dienst waarvan de werkkring het hele land bestrijkt.


Pour l'été 2016, un débat aura également lieu au Parlement néerlandais sur les mesures concrètes proposées par la ministre : - chaque entreprise où des travailleurs sont en contact avec le BPA doit présenter un plan d'action expliquant comment les travailleurs seront protégés ; - tous les hôpitaux sont invités par le ministère à éliminer le BPA, surtout dans les sections néonatales : - le ministère VWS va revoir l'information aux consommateurs et l'information aux femmes enceintes ; - les entreprises qui utilisent du BPA sont invité ...[+++]

Voor de zomer 2016 zal er ook een debat zijn in het Nederlandse Parlement over de concrete maatregelen die de minister voorstelt : – elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe werknemers zullen worden beschermd ; – alle ziekenhuizen worden door het ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen ; – het ministerie VWS gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herzien ; – bedrijven die BPA gebruiken worden aangemoedigd om BPA te vervangen.


3) Êtes-vous disposé à revoir l'arrêté-loi de 1947, d'une part, et l'arrêté royal de 1952, d'autre part, à cet égard ?

3) Bent u bereid om in dit kader de besluitwet van 1947, enerzijds, en van het koninklijk besluit van 1952, anderzijds, te herbekijken ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, il livre plusieurs recommandations: "revoir la définition du microcrédit afin qu'elle soit davantage axée sur le public cible, améliorer le cadre réglementaire afin de rendre le métier de prêteur plus accessible, prendre plus en considération l'expérience des acteurs de terrain dans les décisions politiques sur le sujet, continuer à verser une indemnité de manière dégressive pendant un certain temps, revoir le plancher des cotisations sociales à payer en tant qu'indépendant et reconnaître l'accompagnement livré par les sociétés ...[+++]

Enkele van zijn aanbevelingen zijn: de definitie van microkrediet herzien opdat ze beter op het doelpubliek zou aansluiten, het regelgevende kader verbeteren, teneinde het beroep van kredietgever toegankelijker te maken, meer rekening houden met de ervaring van de veldwerkers bij het nemen van politieke beslissingen in dat verband, gedurende een bepaalde tijd nog - degressieve - uitkeringen blijven toekennen, het minimumbedrag herzien van de sociale bijdragen die de zelfstandige moet betalen en de begeleiding door microkredietbedrijven erkennen als gelijkwaardig aan een basiskennis bedrijfsbeheer.


Parce que cette Convention touche aussi bien aux compétences du fédéral que des Régions, il faudra donc que celle-ci soit votée au Parlement fédéral comme dans les Parlements régionaux.

Omdat dit verdrag zowel aan federale en gewestelijke bevoegdheden raakt, dienen zowel het federale als de gewestelijke Parlementen met dit Verdrag in te stemmen.


Pour ce faire il faudra notamment tenir compte du fait que cette réforme nécessite des adaptations importantes en ce qui concerne les applications informatiques de l'ONSS et qu'il faudra ensuite procéder à une campagne d'information adéquate tant auprès des étudiants que des employeurs et de leurs mandataires.

Om dit te doen moet er onder meer rekening worden gehouden met het feit dat dergelijke hervorming belangrijke aanpassingen vereist wat betreft de informaticatoepassingen van de RSZ en dat er vervolgens zal moeten worden overgegaan tot een adequate informatiecampagne zowel bij de studenten als bij de werkgevers en hun mandatarissen.


Certaines méthodes existantes devront également être adaptées en ce qui concerne la réflexion sur la façade dont il ne faudra plus tenir compte, la période de nuit qu'il faudra au contraire prendre en considération, et/ou le point d'évaluation.

Sommige bestaande methoden moeten ook worden aangepast wat betreft de uitsluiting van reflectie op de gevel, de invoering van een specifieke nachtperiode en/of het waarneempunt.


Il faudra aussi revoir les dépenses publiques en vue de les réorienter vers la constitution d'un capital humain, notamment par la recherche et le développement [18].

Het zal ook een herziening van de overheidsuitgaven met zich mee brengen. Deze moeten meer worden ingezet voor accumulatie van menselijk kapitaal, met inbegrip van onderzoek en ontwikkeling [18].


En tout état de cause, si l'expérience vient à montrer que l'analyse des risques ne fournit pas des moyens appropriés pour résoudre le problème, il faudra examiner la nécessité de revoir et de renforcer le règlement.

Indien later zou blijken dat de risicoanalyse geen geschikte oplossing voor het probleem aandraagt, dan moet een herziening en versterking van de verordening worden overwogen.




D'autres ont cherché : revoir     qu'il faudra revoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudra revoir ->

Date index: 2022-05-23
w