Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de résoudre des problèmes
La force comme un moyen de résoudre les différends
Résoudre
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information

Traduction de «qu'il faudra résoudre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


capable de résoudre des problèmes

kan problemen lossen


la force comme un moyen de résoudre les différends

geweld als middel voor het beslechten van geschillen


rechercher un moyen, convenu mutuellement, de résoudre pacifiquement le différend

zoeken naar een wederzijds aanvaardbare wijze voor het vreedzaam regelen van het geschil


résoudre des problèmes d'expédition

zendingsproblemen oplossen


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pour résoudre la question de la dette odieuse du Congo, il faudra résoudre le problème des origines de ces dettes: qui a engagé l'état, et qui a profité de l'argent ?

— om de kwestie van de schandelijke schuld van Congo op te lossen, moet eerst de oorsprong van die schuld worden uitgeklaard : wie heeft de Staat hiertoe verbonden en wie is dit geld ten goede gekomen ?


En bref, la Vlaamse Sportfederatie estime qu'il faudra résoudre encore bien des problèmes pour lutter efficacement contre le dopage et que les fédérations sportives doivent encore faire face à trop de problèmes pratiques, surtout lors de compétitions internationales.

Samengevat is de Vlaamse Sportfederatie van oordeel dat er met het oog op een efficiënte dopingbestrijding nog heel wat problemen moeten worden opgelost en dat de sportfederaties nog met te veel praktische problemen kampen, zeker bij internationale evenementen.


La ministre n'est pas opposée à l'intégration de l'un dans d'autre mais il faudra résoudre cette difficulté technique.

De minister is er niet tegen gekant dat het ene in het andere wordt geïntegreerd, maar dat technisch probleem moet worden opgelost.


En effet, si la loi provinciale est régionalisée, le pouvoir décrétal flamand éprouvera les mêmes difficultés lorsqu'il faudra résoudre un problème de cogestion qui concernerait, même de loin, la présence de fonctionnaires fédéraux.

Gesteld immers dat de provinciewet geregionaliseerd wordt, dreigt de Vlaamse decreetgever met hetzelfde probleem opgezadeld te zitten wanneer hij een probleem van medebewind zal willen regelen dat, als was het maar van verre, te maken heeft met de aanwezigheid van federale ambtenaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le Parlement souhaite d'autres rapports de cette commission, il faudra résoudre les problèmes de recrutement pour l'avenir.

Indien het Parlement nog verslagen van deze commissie wil, zullen de aanwervingsproblemen moeten worden aangepakt.


Parce que cette Convention touche aussi bien aux compétences du fédéral que des Régions, il faudra donc que celle-ci soit votée au Parlement fédéral comme dans les Parlements régionaux.

Omdat dit verdrag zowel aan federale en gewestelijke bevoegdheden raakt, dienen zowel het federale als de gewestelijke Parlementen met dit Verdrag in te stemmen.


Selon la décision de l'IBPT, un renforcement de la coopération permettrait pourtant de résoudre rapidement les problèmes. 4. Quelles initiatives comptez-vous développer en coopération avec Infrabel et les opérateurs des réseaux mobiles pour résoudre ces problèmes?

Nochtans kunnen er al vlug oplossingen geboden worden door meer samenwerking te creëren, aldus het besluit van het BIPT. 4. Welke acties zal u ondernemen in samenwerking met Infrabel en de gsm-operatoren om deze problemen op te lossen?


Pour ce faire il faudra notamment tenir compte du fait que cette réforme nécessite des adaptations importantes en ce qui concerne les applications informatiques de l'ONSS et qu'il faudra ensuite procéder à une campagne d'information adéquate tant auprès des étudiants que des employeurs et de leurs mandataires.

Om dit te doen moet er onder meer rekening worden gehouden met het feit dat dergelijke hervorming belangrijke aanpassingen vereist wat betreft de informaticatoepassingen van de RSZ en dat er vervolgens zal moeten worden overgegaan tot een adequate informatiecampagne zowel bij de studenten als bij de werkgevers en hun mandatarissen.


À long terme, il faudra aller plus loin en déterminant comment, dans le cadre de cette différenciation plus poussée des peines principales, celles-ci pourraient également être elles-mêmes intégrées en tant que « véritables » peines principales dans certaines incriminations.

Op langere termijn dient er een stap verder gegaan te worden, door na te gaan hoe in deze verdere differentiatie van hoofdstraffen, de hoofdstraffen ook als « echte » hoofdstraffen in bepaalde strafbaarstellingen zelf kunnen opgenomen worden.


Dans le cas contraire, il faudra augmenter du montant d'investissement les dépenses publiques au cours des années de réception des travaux des différents projets.

In het andere geval zullen de overheidsuitgaven in de jaren van oplevering van de verschillende projecten verhoogd worden met het investeringsbedrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudra résoudre ->

Date index: 2022-01-16
w