Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il faudrait donc regarder » (Français → Néerlandais) :

Pour que l'engagement de l'Etat ait bien un caractère de dernier rang, il faudrait donc que l'Etat ne soit amené à intervenir que si les dommages causés par le sinistre dépassent 900 millions d'euros.

Opdat de verbintenis van de Staat echt van laatste rang zou zijn, zou deze dus pas moeten tussenkomen als de schade veroorzaakt door het schadegeval de 900 miljoen euro overschrijden.


Pour permettre la suppression de ces données, il faudrait donc faire usage de la faculté de signaler la clôture du compte au point de contact central.

Om die gegevens te laten verwijderen, zou dus gebruik dienen te worden gemaakt van de faculteit om het afsluiten van de rekening te melden aan het centraal aanspreekpunt.


Il faudrait donc, pour cette raison, renforcer le cadre et vérifier régulièrement son application au niveau national.

Het is dan ook noodzakelijk om het kader te versterken en de toepassing ervan periodiek te evalueren op nationaal niveau.


Il faudrait donc, pour cette raison, renforcer le cadre et vérifier régulièrement son application au niveau national.

Het is dan ook noodzakelijk om het kader te versterken en de toepassing ervan periodiek te evalueren op nationaal niveau.


Il ne faudrait donc pas décourager des projets acceptables, en particulier ceux qui tiennent compte des besoins des PME, par une définition excessivement rigide des actions éligibles.

Het indienen van geschikte projecten, met name die waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van KMO's/MKB's, mag dan ook niet ontmoedigd worden door een al te stringente definitie van in aanmerking komende acties.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toenemende misdaadcijfers, toegenomen verkeersproblemen en het bestaan van probleemwijken binnen de stadsgrenzen.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toenemende misdaadcijfers, toegenomen verkeersproblemen en het bestaan van probleemwijken binnen de stadsgrenzen.


Il faudrait donc aussi inciter industriels, investisseurs et consommateurs à intégrer dans leur logique de financement l’alternative de l’efficacité énergétique.

De industrie, de investeerders en de consumenten in het algemeen moeten worden aangemoedigd om in hun financiële planning een energiebesparend alternatief op te nemen.


Il faudrait donc que les États membres prennent certaines mesures pour adapter leur droit national afin de mettre en oeuvre les dispositions de cette décision.

Derhalve zullen de lidstaten mogelijk bepaalde maatregelen moeten treffen om hun nationale recht aan te passen teneinde de bepalingen van het besluit ten uitvoer te leggen.


Il faudrait donc que les États membres prennent certaines mesures pour adapter leur droit national afin de mettre en oeuvre les dispositions de cette décision.

Derhalve zullen de lidstaten mogelijk bepaalde maatregelen moeten treffen om hun nationale recht aan te passen teneinde de bepalingen van het besluit ten uitvoer te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudrait donc regarder ->

Date index: 2022-04-24
w