Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faut effectivement étudier " (Frans → Nederlands) :

Il faut également étudier comment surmonter les difficultés pour obtenir des données précises sur l’ampleur des fraudes et les poursuites dans les États membres, comment renforcer la coopération dans les affaires transfrontalières et comment améliorer l’efficacité des actions en justice dans le domaine pénal.

Andere uitdagingen zijn het overwinnen van problemen om nauwkeurige kwantitatieve gegevens over fraude en vervolging in de lidstaten te verkrijgen, het verbeteren van de samenwerking in grensoverschrijdende zaken en het bewerkstelligen dat strafrechtelijk krachtiger wordt opgetreden.


Troisièmement, il faut effectivement étudier comment régler le problème du fonds de pension.

Ten slotte moet inderdaad nagegaan worden hoe het probleem van het pensioenfonds kan worden aangepakt.


Troisièmement, il faut effectivement étudier comment régler le problème du fonds de pension.

Ten slotte moet inderdaad nagegaan worden hoe het probleem van het pensioenfonds kan worden aangepakt.


Le ministre souligne que des textes européens sont en projet et qu'il faut effectivement étudier cette question.

De minister benadrukt dat gewerkt wordt aan Europese teksten en dat dit probleem inderdaad bestudeerd moet worden.


En outre, il existe une prise de conscience croissante chez les étudiants et les stagiaires européens d'un besoin et d'un droit d'étudier pour acquérir des qualifications qui soient effectivement utilisables dans toute l'UE.

Bovendien groeit het besef onder studenten en stagiairs dat zij moeten studeren voor in de gehele EU te gebruiken kwalificaties, en daar ook recht op hebben.


[66] Cf. la déclaration de la Commission et du Conseil concernant l'article 15 du règlement "Bruxelles I", (disponible sous: [http ...]

[66] Zie de verklaring van de Commissie en de Raad over artikel 15 van de verordening "Brussel I" (beschikbaar op: [http ...]


S'il communique uniquement un engagement sur l'honneur, il fournit également dans les trois mois de cette communication la preuve de la cessation du contrat de bail passé avec le preneur non-étudiant, faute de quoi le logement sera à nouveau retiré de la plateforme.

Indien hij enkel een verbintenis op erewoord meedeelt, levert hij binnen de drie maanden van deze mededeling eveneens het bewijs van de beëindiging van de huurovereenkomst die met de huurder die niet student is, aangegaan werd, zo niet zal de woning opnieuw van het platform gehaald worden.


Il ressort des développements du moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, lu isolément ou en combinaison avec l'article 2 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 96, § 1, alinéa 1, 1°, du décret du 7 novembre 2013, tel qu'il a été remplacé par l'article 43 du décret du 25 juin 2015, en ce que, en obligeant tout établissement d'enseignement supérieur à refuser l'inscription d'un étudiant qui, durant l'une d ...[+++]

Uit de uiteenzettingen van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013, zoals het is vervangen bij artikel 43 van het decreet van 25 juni 2015, in zoverre die bepaling, door elke instelling voor hoger onderwijs ertoe te verplichten de inschrijving te weigeren van een student die, tijdens een van de vijf academiejaren die voorafgaan aan zijn aanvraag tot inschrijving, uit een instelling van dat type werd uitgesloten wegens fraude bij de ins ...[+++]


L'intervenant estime qu'il faut effectivement harmoniser le droit privé, mais qu'il faut le faire en fixant les principes de base appropriés, en concertation avec les parlements nationaux.

Er zijn inderdaad redenen om het privaatrecht te harmoniseren, maar spreker pleit ervoor te zoeken naar de juiste uitgangspunten in goed overleg met de nationale parlementen.


D'après les conclusions du laboratoire d'histologie - centre d'immunologie - de l'Université de Liège, qui a réagi à l'étude précitée, s'il faut effectivement poursuivre la recherche dans le domaine des prions, il ne faut pas pour autant s'alarmer.

Het histologielab van de Université de Liège meldt in een reactie op de aangehaalde studie dat het onderzoek op het domein van de prionen moet worden voortgezet, maar dat er geen reden tot paniek is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut effectivement étudier ->

Date index: 2023-07-21
w