Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il faut laisser ensuite » (Français → Néerlandais) :

À l'instar de ce qui s'est passé avec la France et les Pays-Bas, il faut compter ensuite environ six mois pour résorber le travail généré par la mise en oeuvre des comparaisons automatisées avec un pays étranger.

Naar analogie van hetgeen ondernomen is met Frankrijk en Nederland, moet vervolgens een periode van ongeveer zes maanden worden ingecalculeerd voor het ondervangen van alle werk dat gepaard gaat met de tenuitvoerlegging van de geautomatiseerde vergelijkingen met een ander land.


Puisque la dernière adaptation de la législation date de 2014, Il faut laisser le temps à cette nouvelle réglementation de montrer ses effets au sein des entreprises.

Aangezien de laatste aanpassing van de wetgeving in 2014 is gebeurd, moet men aan deze nieuwe reglementering de tijd laten om zijn impact op de ondernemingen te bewijzen.


Puisque la dernière adaptation de la législation date de 2014, il faut laisser le temps à cette nouvelle réglementation de montrer ses effets au sein des entreprises.

Aangezien de laatste aanpassing van de wetgeving in 2014 is gebeurd, moet men aan deze nieuwe reglementering de tijd laten om zijn impact op de ondernemingen te bewijzen.


Il faut clairement délimiter les rôles : d'une part, il faut laisser aux gens l'occasion de prouver leur état civil par divers moyens (documents, témoignages, et c.) et, d'autre part, les pouvoirs publics ont le droit et le devoir d'examiner ces moyens de preuve d'un oeil critique.

De rollen moeten zuiver gesteld worden : aan de ene kant moet men kans geven aan mensen om hun burgerlijke stand te bewijzen door allerlei middelen (documenten, getuigenissen enz.), aan de andere kant is het het recht en de plicht van een overheid om die kritisch te onderzoeken.


(6) Certains auteurs ont invité le législateur à « trancher, avec prudence et sans précipitation, la question importante et délicate de savoir s'il faut laisser au juge un pouvoir d'appréciation ex aequo et bono ou s'il faut prévoir une barémisation » (J. Tricot et D. Dessard, Répétibilité: appréciation ex aequo et bono: un moindre mal ?, Observation sous Liège 14 décembre 2004 (deux espèces), J.L.M.B.

(6) Sommige auteurs verzoeken de wetgever om het volgende : « (...) trancher, avec prudence et sans précipitation, la question importante et délicate de savoir s'il faut laisser au juge un pouvoir d'appréciation ex aequo et bono ou s'il faut prévoir une barémisation (...) » (J. Tricot en D. Dessard, Répétibilité : appréciation ex aequo et bono : un moindre mal ?, Opmerking onder Luik 14 december 2004 (twee zaken), J.L.M.B.


(7) Certains auteurs ont invité le législateur à « (...) trancher, avec prudence et sans précipitation, la question importante et délicate de savoir s'il faut laisser au juge un pouvoir d'appréciation ex aequo et bono ou s'il faut prévoir une barémisation (...) » (J. Tricot et D. Dessard, Répétibilité: appréciation ex aequo et bono: un moindre mal ?, Observation sous Liège 14 décembre 2004 (deux espèces), J.L.M.B.

(7) Sommige auteurs verzoeken de wetgever om het volgende : « (...) trancher, avec prudence et sans précipitation, la question importante et délicate de savoir s'il faut laisser au juge un pouvoir d'appréciation ex aequo et bono ou s'il faut prévoir une barémisation (...) » (J. Tricot en D. Dessard, Répétibilité : appréciation ex aequo et bono : un moindre mal ?, Opmerking onder Luik 14 december 2004 (twee zaken), J.L.M.B.


L'objectif de cette proposition est que le décret puisse fixer des balises et laisser ensuite à l'exécutif la latitude de préciser les règles de fonctionnement, le cadre et le financement des cabinets ministériels et des services administratifs.

De doelstelling van dit voorstel is dat het decreet de krijtlijnen trekt en vervolgens de regering de ruimte geeft om de werkingsregels, de personeelsformatie en de financiering van de ministeriële kabinetten en de administraties te bepalen.


L'objectif de cette proposition est que le décret puisse fixer des balises et laisser ensuite à l'exécutif la latitude de préciser les règles de fonctionnement, le cadre et le financement des cabinets ministériels et des services administratifs.

De doelstelling van dit voorstel is dat het decreet de krijtlijnen trekt en vervolgens de regering de ruimte geeft om de werkingsregels, de personeelsformatie en de financiering van de ministeriële kabinetten en de administraties te bepalen.


En outre, il faut veiller à ne pas laisser toute sorte d'idées nouvelles compromettre le financement de la sécurité sociale.

Bovendien moeten we er over waken dat de financiering van de sociale zekerheid door allerlei nieuwe ideeën niet in het gedrang komt.


Avant d'entreprendre de nouvelles démarches, il convient de laisser un temps à son application et de procéder ensuite à son évaluation.

Vooraleer er nieuwe stappen ondernomen worden, dient er enige tijd te worden gelaten aan de toepassing ervan, waarop er vervolgens kan worden overgegaan tot een evaluatie.




D'autres ont cherché : faut     faut compter ensuite     faut laisser     savoir s'il faut     s'il faut laisser     balises et laisser     laisser ensuite     pas laisser     convient de laisser     procéder ensuite     qu'il faut laisser ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut laisser ensuite ->

Date index: 2021-10-23
w