Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il le dise alors clairement » (Français → Néerlandais) :

Dans la première branche du premier moyen, la partie requérante soutient que le principe d'égalité et de non-discrimination est violé en ce que la suppression de la bonification pour diplôme entraîne le traitement identique des agents nommés du secteur public et des travailleurs contractuels du secteur privé, alors qu'il s'agit, selon elle, de catégories de personnes clairement distinctes qui sont soumises à des réglementations essentiellement différentes du point de vue pécuniaire comme dans d'autres aspects, de sorte que les deux ca ...[+++]

In het eerste onderdeel van het eerste middel betoogt de verzoekende partij dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden doordat het afschaffen van de diplomabonificatie leidt tot een identieke behandeling van vastbenoemde ambtenaren uit de overheidssector en contractuele werknemers uit de privésector, terwijl het volgens haar gaat om duidelijk onderscheiden categorieën van personen, die zowel geldelijk als op andere vlakken aan wezenlijk verschillende regelingen zijn onderworpen, zodat beide categorieën verschillend zouden moeten worden behandeld.


Le projet doit alors dans ce cas clairement démontrer l'impact significatif et important en regard des demandes du terrain.

De betrokken projecten moeten dan duidelijk kunnen aantonen dat ze een aanzienlijke, effectieve impact op het terrein hebben.


Dans la mesure où les travaux parlementaires de la Loi de prolongation décennale de Tihange 1 stipulent clairement que l'interdiction de produire de l'électricité doit être comprise dans un sens purement économique alors que toutes les dispositions du permis se maintiennent, nous n'apercevons pas l'obligation ou la nécessité de procéder à de nouvelles études d'incidences.

Voor zover de parlementaire voorbereidende werken van de Wet van tienjaarlijkse verlenging van Tihange 1 duidelijk stipuleren dat het verbod op het produceren van elektriciteit verstaan moet worden in een puur economische zin terwijl alle bepalingen van de vergunning behouden worden, nemen wij geen verplichting of noodzaak om nieuwe impactanalyses uit te voeren waar.


Ainsi, par exemple, les corrections et reprises opérées alors que le ticket n'est pas encore finalisé doivent être clairement mentionnées comme un enregistrement négatif sur ce ticket, sur une ligne distincte par article (ou par département le cas échéant).

Zo dienen bijvoorbeeld correcties en terugnames die gebeuren binnen een nog niet afgerond ticket duidelijk op dit ticket vermeld te worden als een negatieve registratie, in een afzonderlijke lijn per artikel (of desgevallend departement).


Le projet doit alors dans ce cas clairement démontrer l'impact significatif et important en regard des demandes du terrain.

De betrokken projecten moeten dan duidelijk kunnen aantonen dat ze een aanzienlijke, effectieve impact op het terrein hebben.


L'avantage revient alors clairement à la partie la mieux conseillée.

Daarbij is de best geïnformeerde partij duidelijk in het voordeel.


La solution est alors clairement de créer des banques de cellules souches publiques, car ce n’est qu’avec des banques publiques que nous pourrons garantir l’égalité d’utilisation, l’égalité d’accès, l’efficacité du traitement médical et davantage de recherche qui soit égale pour tous, et pas seulement de traiter les cellules souches comme une espèce de marchandise ou comme une entreprise en expansion, mais qui n’est destinée qu’à quelques privilégiés.

De oplossing is natuurlijk de oprichting van openbare stamcelbanken. Alleen publieke banken kunnen instaan voor gelijk gebruik, gelijke toegang, een efficiënte medische behandeling en meer onderzoek voor iedereen in plaats van het van stamcellen louter te gebruiken als een soort goed of voor commerciële activiteiten die toenemen maar slechts aan weinigen zijn voorbehouden.


On saura alors clairement si le Kremlin a réellement l’intention de respecter les appels de l’UE à la facilitation des visas.

Het valt nog te bezien of het Kremlin werkelijk ingaat op de eisen van de EU inzake de versoepeling van de visumplicht.


Le cadre dans lequel d’autres discussions pourront avoir lieu sera alors clairement défini.

Pas dan wordt duidelijk in welk kader mogelijke volgende onderhandelingen zullen plaatsvinden.


Il se fait que M. Séralini sera présent ici au Parlement mercredi et nous diras alors clairement si le feu vert, l’imposture de l’EFSA est réellement justifié.

De heer Séralini komt woensdag overigens naar het Parlement. Hij zal ons precies vertellen of de veiligverklaring, de rooskleurige voorstelling van de EFSA, ook echt gerechtvaardigd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il le dise alors clairement ->

Date index: 2022-12-28
w