Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il lui semble tout » (Français → Néerlandais) :

L’Organisation conserve les sommes déjà versées par ce membre, qui est d’autre part tenu de régler toute somme qu’il lui doit à la date effective du retrait ou de l’exclusion de l’Organisation; toutefois, s’il s’agit d’une partie contractante qui ne peut pas accepter un amendement et qui, de ce fait, cesse d’être Partie à l’accord en vertu du paragraphe 2 de l’article 49, le Conseil peut liquider les comptes de la manière qui lui semble équitable.

De Organisatie behoudt alle reeds door een uitgetreden of uitgesloten lid betaalde bedragen, en een dergelijk lid blijft verplicht alle bedragen te betalen die het aan de Organisatie verschuldigd is op het ogenblik waarop de uittreding of de uitsluiting van kracht wordt, met dien verstande echter dat, indien een overeenkomstsluitende partij een wijziging niet kan aanvaarden en daarom zijn deelneming in het kader van deze overeenkomst overeenkomstig artikel 49, lid 2, stopzet, de Raad voor het vereffenen van de rekeningen een billijke regeling kan vaststellen.


Aux termes de l'article 11 de la décision, dans un délai de deux ans à compter de sa date d'application, il incombe à la Commission de rédiger un rapport au Parlement européen et au Conseil sur son fonctionnement et de proposer toute modification qui lui semble appropriée.

Volgens artikel 11 van de beschikking moet de Commissie binnen twee jaar, te rekenen vanaf de toepassingsdatum van de beschikking, aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen over de toepassing ervan en moet zij de wijzigingen voorstellen die zij passend acht.


L'AFMPS peut, à cette fin, poser toute question à l'hôpital ou à la personne morale qui a introduit la demande d'agrément, requérir du Collège une évaluation succincte du Comité d'éthique, notamment du système de contrôle qualité et du respect de celui-ci et de l'application cohérente du règlement, de la loi, et de ses arrêtés d'exécution, si celui-ci a déjà été agréé, et diligenter toute inspection qui lui semble utile.

Het FAGG kan daartoe elke vraag stellen aan het ziekenhuis dat of aan de rechtspersoon die de erkenningsaanvraag heeft ingediend, eisen dat het College een bondige evaluatie verschaft van het Ethisch comité, met name van het kwaliteitscontrolesysteem en de naleving ervan en de naleving en coherente toepassing van de verordening, de wet, en haar uitvoeringsbesluiten, indien het reeds erkend was, en elke inspectie verrichten die het nuttig acht.


M. Mahoux déclare que le résumé qu'ont fait les auteurs de l'étude tient en quarante-cinq pages et qu'il lui semble tout à fait abordable pour ceux qui s'intéressent à la question.

De heer Mahoux deelt mee dat de samenvatting van de makers van de studie vijfenveertig pagina's telt en dat die heel toegankelijk lijkt voor wie belangstelling heeft voor dit onderwerp.


M. Allard ajoute qu'il lui semble tout à fait impossible d'appliquer les mesures proposées, surtout dans le délai imparti de 24 heures.

De heer Allard voegt eraan toe dat de toepassing van de voorgestelde maatregelen hem echt onbegonnen werk lijkt, zeker binnen de gestelde termijn van 24 uur.


M. Mahoux déclare que le résumé qu'ont fait les auteurs de l'étude tient en quarante-cinq pages et qu'il lui semble tout à fait abordable pour ceux qui s'intéressent à la question.

De heer Mahoux deelt mee dat de samenvatting van de makers van de studie vijfenveertig pagina's telt en dat die heel toegankelijk lijkt voor wie belangstelling heeft voor dit onderwerp.


Le ministre réplique, en ce qui concerne l'entrée en vigueur de la loi, qu'il lui semble tout à fait concevable de fixer une base légale avec rétroactivité de la loi à partir du 30 juin 2009.

De minister antwoordt dat, wat de inwerkingtreding van de wet betreft, het voor hem heel goed denkbaar is een wettelijke grondslag met terugwerkende kracht vast te stellen vanaf 30 juni 2009.


Il lui semble tout de même que le recours aux quotas est susceptible de permettre à l'État d'envoyer un signal fort à l'ensemble des acteurs de la vie économique, sociale et politique de notre pays.

Hij vindt wel dat het invoeren van quota het voor de Staat mogelijk zou moeten maken een sterk signaal uit te sturen naar alle actoren van het economische, sociale en politieke leven van ons land.


5. Les États membres exigent de toute entreprise d’investissement qu’elle notifie à l’autorité compétente le nom de tous les membres de son organe de direction, qu’elle lui signale tout changement dans la composition de celui-ci et qu’elle lui communique en outre toute information nécessaire pour apprécier si l’entreprise satisfait aux paragraphes 1, 2 et 3.

5. De lidstaten schrijven voor dat de beleggingsonderneming de bevoegde autoriteit in kennis stelt van alle leden van haar leidinggevend orgaan en van eventuele wijzigingen in het lidmaatschap ervan, en tegelijkertijd alle informatie verschaft die nodig is om te beoordelen of de onderneming aan de leden 1, 2 en 3 voldoet.


a)exiger des institutions, des membres de leurs conseils d'administration, de leurs directeurs et autres dirigeants ou des personnes chargées de leur contrôle qu'ils lui fournissent des informations sur tout ce qui a trait à leur activité ou lui transmettent tout document en la matière.

a)de instelling, de leden van de raad van bestuur en andere met het beheer of de leiding of de controle op de instelling belaste personen te verplichten inlichtingen te verstrekken over alle zakelijke aangelegenheden of alle bedrijfsdocumenten over te leggen.




D'autres ont cherché : qui lui semble     régler toute     proposer toute     poser toute     qu'il lui semble     lui semble tout     juin     lui semble     états membres     lui signale tout     chargées de leur     des membres     informations sur tout     qu'il lui semble tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il lui semble tout ->

Date index: 2024-08-02
w