Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il nous sera extrêmement difficile » (Français → Néerlandais) :

Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet-goedkeuring of herziening van de begroting door de gemeenteraad, wordt het volledige dossier door het cen ...[+++]


J'ai parfaitement conscience de toutes les contraintes, mais il est un fait que, tant que nous produirons de tels doublons, comme nous le faisons actuellement, il sera très difficile de maintenir les normes les plus élevées au sein de nos forces armées.

Ik ben me wel bewust van alle beperkingen, maar het is een feit dat zolang wij zoveel dubbel blijven doen, het erg moeilijk zal zijn om voor onze legers de hoogste standaarden te handhaven.


Nous ne pouvions tout simplement pas faire abstraction les réalités économiques extrêmement difficiles que connaît l'Europe.

We kunnen gewoon niet de ogen sluiten voor de bijzonder moeilijke economische omstandigheden in heel Europa.


Selon les conclusions de cette étude, il sera extrêmement difficile, pour diverses raisons, de rendre l'activité de recyclage des navires économiquement viable tout en respectant des normes écologiquement rationnelles.

Uit de studie bleek dat het in de huidige omstandigheden om diverse redenen bijzonder moeilijk is scheepsrecycling rendabel te maken wanneer men de milieunormen naleeft.


La complexité des négociations menées à Cancún nous a toutefois montré que le chemin qui nous mènera à un accord général et juridiquement contraignant sur le climat sera long et difficile.

De moeilijke onderhandelingen in Cancún hebben evenwel aangetoond dat de weg die we nog te gaan hebben om tot een algemene en juridisch bindende klimaatovereenkomst te komen, lang en moeilijk zal zijn.


Compte tenu du contexte économique difficile dans lequel sera négocié le futur budget de l'UE, Mme Bresso a indiqué: "Nous sommes bien conscients du défi budgétaire.

Gezien de noodlijdende economie wordt het geen sinecure om over de toekomstige EU-begroting te onderhandelen".


Si l'on considère le temps qu'il faudra pour terminer le développement de cette application, procéder aux différents tests nécessaires, former le personnel et mettre l'application en oeuvre localement, le programme grec sera extrêmement difficile à respecter.

Gezien de tijd die nodig is voor de ontwikkeling van een dergelijke applicatie, de diverse testfasen die moeten worden doorlopen en de tijd die nodig is voor de opleiding van het personeel en voor de lokale implementatie van de applicatie zal het Griekse programma zeer moeilijk uitvoerbaar zijn.


Pour la partie requérante, l'exécution immédiate de la loi entraîne donc un dommage considérable et il sera extrêmement difficile, voire impossible, en cas d'annulation de celle-ci, de rétablir la situation dans son état antérieur.

Volgens de verzoekende partij ontstaat dus door de onmiddellijke uitvoering van de wet een aanzienlijke schade en is het bij een vernietiging ervan uiterst moeilijk, zo niet onmogelijk om de situatie in haar vroegere staat te herstellen.


En outre, du fait que NSD distribuera elle-même ces [. . .] répéteurs, il sera extrêmement difficile de contrôler si les prix et les autres conditions de location sont équitables et non discriminatoires.

Omdat NSD deze (. . .) transponders zelf zal distribueren zal het voorts zeer moeilijk zijn te controleren of de prijs en andere verhuurvoorwaarden eerlijk en niet-discriminerend zijn.


A nous de convaincre nos concitoyens qu'en mettant la personne humaine au coeur des politiques de croissance et de développement, il sera possible d'abolir le fléau de la pauvreté absolue et de faire reculer l'injustice et les formes extrêmes de pauvre.

Het is aan ons onze medeburgers ervan te overtuigen dat, door de mens in het middelpunt te stellen van het groei- en ontwikkelingsbeleid, het mogelijk zal zijn de gesel van de absolute armoede uit de wereld te helpen en onrecht en extreme vormen van armoede terug te dringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous sera extrêmement difficile ->

Date index: 2021-09-02
w