Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission est pleinement associée aux tâches
Monnaie pleinement convertible
Pleinement convertible

Traduction de «qu'il respectera pleinement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monnaie pleinement convertible

volledig convertibele valuta | volledig inwisselbare valuta


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen




la Commission est pleinement associée aux tâches

de Commissie wordt volledig betrokken bij de taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le contexte du Cadre européen climat-énergie 2030, adopté par le Conseil européen (23-24 octobre 2014), il a été agréé de mettre en place un système de gouvernance fiable et transparent qui respectera pleinement la liberté de chaque Etat membre de déterminer son propre mix énergétique.

In de context van het Europees Klimaat-Energie Kader 2030, goedgekeurd door de Europese Raad (23-24 oktober 2014), werd goedgekeurd om een betrouwbaar en transparant governance systeem op te richten dat volledig de vrijheid van elke lidstaat eerbiedigt om zijn eigen energiemix te bepalen.


La Commission respectera pleinement les droits de la défense de Gazprom et examinera attentivement ses observations avant de prendre une décision.

Het kan ook om een hoorzitting vragen waar het zijn argumenten kan uiteenzetten. De Commissie zal de rechten van verdediging ten volle respecteren en pas een besluit vaststellen als zij de opmerkingen van Gazprom zorgvuldig heeft bestudeerd.


Il a par ailleurs été prévu la possibilité d'octroyer, selon certaines conditions, à un professionnel exerçant dans un Etat membre, un accès partiel à une profession réglementée dans un autre Etat membre lorsque ce professionnel ne répond pas aux exigences requises pour pouvoir exercer pleinement la profession concernée dans cet autre Etat membre, et que les différences entre l'activité professionnelle légalement exercée dans l'Etat membre d'origine et la profession réglementée dans l'Etat membre d'accueil sont si importantes que l'application de mesures de compensation reviendrait à imposer au demandeur de suivre le programme complet d' ...[+++]

Daarnaast werd de mogelijkheid voorzien om, onder bepaalde voorwaarden, aan een beroepsbeoefenaar die zijn beroep uitoefent in een Lidstaat, een gedeeltelijke toegang te verlenen tot een gereglementeerd beroep in een andere Lidstaat wanneer deze beroepsbeoefenaar niet voldoet aan de vereisten om het desbetreffende beroep in die andere Lidstaat volledig te mogen uitoefenen, en de verschillen tussen de in de lidstaat van oorsprong legaal verrichte beroepsactiviteiten en het gereglementeerde beroep in de ontvangende lidstaat zo groot zijn dat de toepassing van compenserende maatregelen erop zou neerkomen dat de aanvrager het volledige onder ...[+++]


Nous espérons et partons du principe que chacun respectera cet accord.

We hopen en gaan ervan uit dat iedereen het akkoord naleeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Vous êtes-vous déjà renseigné sur les projets de la BERD et de la BEI visant à accorder à l'énorme entreprise Myronivsky Hilboproduct une aide à l'investissement pour lui permettre de se développer, alors que rien n'indique qu'elle respectera les normes de bien-être animal en vigueur dans l'Union européenne?

3. Heeft u zich reeds geïnformeerd over de plannen van de EBRD en EIB om investeringssteun te verlenen aan de uitbreiding van het megabedrijf Myronivsky Hilborproduct terwijl er geen perspectief op het respecteren van de dierenwelzijnsnormen die in de Europese Unie gelden?


2) Quels engagements le Groupe SNCB respectera-t-il et exécutera-t-il quoi qu'il advienne du déploiement du projet flamand Spartacus ?

2) Welke engagementen zal de NMBS- Groep sowieso nakomen en uitvoeren, dus onafhankelijk van de uitrol van het Vlaamse Spartacusplan ?


Le Conseil européen a réaffirmé que l'UE ne pourra renforcer sa coopération avec la RPDC que lorsque celle-ci respectera pleinement les obligations internationales qui lui incombent en matière de non-prolifération.

De Europese Raad herhaalde dat een uitbreiding van de samenwerking tussen de EU en de DVK alleen mogelijk is indien de DVK zich opnieuw volledig houdt aan haar internationale non-proliferatieverplichtingen.


On respectera pleinement le mandat du Haut représentant en Bosnie-Herzégovine, y compris son rôle de coordination des activités de toutes les organisations et institutions impliquées dans les aspects civils du règlement de paix, tel qu'il découle de l'Accord de paix de Dayton et des décisions ultérieures du Conseil de mise en œuvre de la paix.

Het mandaat van de hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina, inclusief zijn coördinerende rol voor de activiteiten van alle civiele organisaties en instanties die in het Dayton-vredesakkoord en de latere besluiten van de Vredesimplementatieraad zijn vastgesteld, zou volledig worden geëerbiedigd.


Il respectera pleinement les engagements souscrits par l'Union dans le cadre de la Convention de Lomé à l'égard des autres partenaires ACP.

Tevens zullen in deze overeenkomst de verplichtingen van de Unie tegenover de andere ACS-partners in het kader van de Overeenkomst van Lomé volledig worden nagekomen.


L'Union s'est déclarée confiante, au vu des progrès réalisés dans la crise tchétchène, qu'une solution soit trouvée qui respectera pleinement ces principes.

De Unie verklaart er, gelet op de vooruitgang die er in de Tsjetsjeense crisis is geboekt, vertrouwen in te hebben dat er een oplossing zal worden gevonden waarbij deze beginselen volledig geëerbiedigd zullen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il respectera pleinement ->

Date index: 2021-08-10
w