Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il serait donc injuste » (Français → Néerlandais) :

Hormis les cas visés dans la convention collective de travail n° 17 précitée, tels que la prise d'une activité ou du travail pour le compte de l'employeur qui a licencié l'ayant droit au complément d'entreprise visé dans la présente convention collective de travail, aucun complément d'entreprise n'est dû, sachant que celui-ci serait considéré en tant que salaire et ne serait donc pas considéré comme un complément à une allocation sociale, vu l'article 124, § 6 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).

Buiten de gevallen, bedoeld in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals in geval van het opnemen van een activiteit bij of het werken voor rekening van de werkgever die de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde gerechtigde op werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft ontslagen, is er geen aanvullende vergoeding verschuldigd, wetende dat deze als loon zou beschouwd worden, gelet op artikel 124, § 6 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), en dus niet zou beschouwd worden als een aanvulling bij een sociale uitkering.


Hormis les cas visés dans la convention collective de travail n° 17 précitée, tels que la reprise d'une activité ou du travail pour le compte de l'employeur qui a licencié l'ayant droit au complément d'entreprise visé dans la présente convention collective de travail, aucun complément d'entreprise n'est dû, sachant que celui-ci serait considéré en tant que salaire et ne serait donc pas considéré comme un complément à une allocation sociale, vu l'article 124, § 6 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).

Buiten de gevallen bedoeld in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals in geval van het opnemen van een activiteit bij of het werken voor rekening van de werkgever die de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde gerechtigde op bedrijfstoeslag heeft ontslagen, is er geen bedrijfstoeslag verschuldigd, wetende dat deze als loon zou beschouwd worden, gelet op artikel 124, § 6 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), en dus niet zou beschouwd worden als een aanvulling bij een sociale uitkering.


Hormis les cas visés dans la convention collective de travail n° 17 précitée, tels que la reprise d'une activité ou du travail pour le compte de l'employeur qui a licencié la personne en chômage avec complément d'entreprise, aucune indemnité complémentaire n'est due, sachant que celle-ci serait considérée en tant que salaire et ne serait donc pas considérée comme un complément à une allocation sociale, vu l'article 124, § 6 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).

Buiten de gevallen, bedoeld in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals in geval van het opnemen van een activiteit bij of het werken voor rekening van de werkgever die de persoon in werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft ontslagen, is er geen aanvullende vergoeding verschuldigd, wetende dat deze als loon zou beschouwd worden, gelet op artikel 124, § 6 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), en dus niet zou beschouwd worden als een aanvulling bij een sociale uitkering.


Il n'y a toutefois jamais eu une stratégie européenne coordonnée pour promouvoir une meilleure reconnaissance publique des carrières dans la RD. Un bon moyen de remédier à cette situation et de mieux faire passer le message dans le grand public serait d'organiser une « année européenne des chercheurs » qui mettrait l'accent sur le facteur humain et serait donc un élément essentiel d'une telle stratégie [32].

Er is echter nooit een gecoördineerde Europese strategie geweest om de publieke erkenning van OO-loopbanen te verbeteren of te bevorderen. Een goede manier om dit gemis te boven te komen en om het publiek van het belang van deze materie te doordringen, zou zijn een "Europees jaar van de onderzoeker" te organiseren, waarbij de menselijke factor nog eens de nadruk zou krijgen en dat daarom een centraal onderdeel van een dergelijke strategie zou vormen [32].


On peut soutenir que la partie civile a été plus ou moins induite en erreur par le réquisitoire du ministère public et qu'il serait donc injuste de la condamner à payer le forfait.

Men kan aanvoeren dat de burgerlijke partij hier min of meer op het verkeerde spoor werd gezet door de vordering van het Openbaar ministerie en dat het bijgevolg onbillijk zou zijn haar tot het forfait te veroordelen.


exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhậ ...[+++]

verzoekt de Vietnamese regering onmiddellijk een einde te maken aan alle pesterij, intimidatie en vervolging van mensenrechten-, maatschappij- en milieuactivisten; dringt erop aan dat de regering het recht van deze activisten op vreedzaam protest eerbiedigt en alle personen vrijlaat die nog steeds ten onrechte worden vastgehouden; verzoekt om onmiddellijke vrijlating van alle activisten die ten onrechte zijn gearresteerd en gevangen gezet, zoals Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức en Thích Quảng Độ.


De plus il serait totalement injuste qu'un candidat officier par le fait d'intentionnellement ne pas demander sa démission mais de viser une démission « obligée » et d'y parvenir, ne doive absolument rien rembourser à l'inverse de son collègue plus discipliné.

Bovendien zou het ook volkomen onbillijk zijn dat een kandidaat-officier door moedwillig niet zijn ontslag aan te vragen maar door aan te sturen op een « gedwongen » ontslag en daarin te slagen, helemaal niets zou moeten terugbetalen dit in tegenstelling tot zijn meer gedisciplineerde collega.


En effet, si le Gouvernement Martens VIII a proposé une dépense supplémentaire de quelque cinq milliards de francs pour les uns, il serait totalement injuste de laisser pour compte une catégorie de la population particulièrement utile à l'économie du pays et formée de travailleurs qui déploient une activité qui, calculée en nombre d'heures de travail hebdomadaire, est assurément au-dessus de la moyenne de la population du pays.

Aangezien de Regering Martens VIII voor de ene groep een extra uitgave van zowat vijf miljard frank heeft voorgesteld, kan het niet billijk zijn dat een bevolkingsgroep die de economie van ons land veel baat bijbrengt en die bestaat uit mensen wier arbeid naar aantal werkuren per week ongetwijfeld boven dat van de modale werknemer ligt, zou worden vergeten.


Dire aujourd'hui que seules les personnes ayant eu un séjour légal en Belgique ou ayant introduit une demande de séjour seront admissibles à la régularisation serait totalement injuste, illogique et discriminatoire.

Het is dus totaal onrechtvaardig, onlogisch en discriminerend dat alleen de mensen die in België een wettig verblijf hebben gehad of een verblijfsvergunning hebben aangevraagd, een regularisatie zullen krijgen.


Il serait effectivement injuste de faire porter à la ministre Turtelboom toute la responsabilité des problèmes actuels.

Het zou inderdaad onterecht zijn minister Turtelboom de volle verantwoordelijkheid toe te schuiven voor wat er nu misloopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il serait donc injuste ->

Date index: 2022-06-12
w