Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils tentaient » (Français → Néerlandais) :

Il me revient que des membres des forces de l'ordre auraient été blessés alors qu'ils tentaient de mettre fin aux actes de violence.

Er zouden leden van de ordediensten gewond geraakt zijn toen zij trachtten een einde te maken aan het geweld.


Il est également indiqué dans le rapport que des témoins ont affirmé qu'au moins 33 nouvelles recrues et d'autres combattants du M23 avaient été sommairement exécutés alors qu'ils tentaient de s'échapper.

Het rapport maakt ook melding van getuigen die beweren dat ten minste 33 nieuwe rekruten en andere M23-strijders bij een ontsnappingspoging standrechtelijk zouden zijn geëxecuteerd.


Entre mai et août 2012, il a supervisé le recrutement et l'entraînement de plus de 150 enfants pour le compte des rebelles du M23, abattant les garçons qui tentaient de s'échapper.

Tussen mei en augustus 2012 zag hij toe op de rekrutering en de opleiding van meer dan 150 kinderen voor M23, en schoot hij de jongens die hadden geprobeerd te ontsnappen dood.


M. considérant qu'en 2014, la marine italienne a sauvé des dizaines de milliers de personnes qui, parties d'Afrique du Nord, tentaient de gagner l'Europe à bord d'embarcations de fortune, surchargées; que des sources ont rapporté en novembre 2014 que les garde-côtes de Tripoli avaient cessé leurs patrouilles destinées à empêcher les migrants de tenter la traversée de la Méditerranée;

M. overwegende dat de Italiaanse marine in 2014 tienduizenden mensen heeft gered die vanuit Noord-Afrika in ongeschikte, overvolle boten op weg waren naar Europa; overwegende dat in november 2014 is bericht dat de kustwacht in Tripoli de patrouilles had tegengehouden die moesten voorkomen dat migranten zouden proberen de Middellandse Zee over te steken;


2. invite le Conseil et la Commission à adresser des avertissements clairs à l'ensemble des entités privées et publiques exerçant leurs activités en Europe quant aux conséquences juridiques auxquelles elles s'exposeraient si elles tentaient de quelque manière que ce soit de violer ou de contourner les mesures restrictives adoptées à l'encontre de l'Iran;

2. verzoekt de Raad en de Commissie alle in Europa opererende particuliere en openbare entiteiten duidelijk te waarschuwen voor de juridische gevolgen waarmee zij te maken zullen krijgen, wanneer zij op enigerlei wijze de tegen Iran genomen restrictieve maatregelen trachten te omzeilen dan wel met voeten te treden;


H. considérant que, pour détourner l'attention de la répression exercée par le gouvernement syrien à l'encontre des manifestants, des civils ont été envoyés le 5 juin sur le plateau du Golan, à la frontière entre la Syrie et Israël, afin de pousser les forces de défense israéliennes à prendre des mesures punitives pour résister face aux militants civils qui tentaient de franchir la frontière,

H. overwegende dat, in een poging de aandacht af te leiden van het optreden van de Syrische regering tegen betogers, op 5 juni burgers naar de Syrische grens met Israël op de Hoogten van Golan zijn gestuurd om het Israëlische leger te provoceren tot het nemen van strafmaatregelen tegen burgeractivisten die de grens probeerden te doorbreken,


16. condamne la capture récente, par les forces armées de Kadhafi, de trois soldats néerlandais, lesquels ont été pris en otages alors qu'ils tentaient d'évacuer un citoyen néerlandais, et demande leur libération immédiate;

16. veroordeelt de recente gevangenneming van drie Nederlandse soldaten door Kadhafi's strijdkrachten, die gegijzeld werden toen zij probeerden een Nederlandse burger te evacueren en dringt aan op hun onmiddellijke vrijlating;


B. considérant que, le 24 octobre dernier, Najem Garhi, Sahraoui âgé de 14 ans, a été tué et cinq autres blessés par les forces de sécurité marocaines alors qu'ils tentaient de gagner le camp de Gdim Izik, situé dans la banlieue de Laâyoune,

B. overwegende dat op zondag 24 oktober Garhi Najem, een 14-jarige Sahrawi, is gedood en vijf anderen zijn verwond door Marokkaanse veiligheidstroepen toen zij het kamp Gdeim Izik aan de rand van El Aaiun probeerden te bereiken,


le nombre de ressortissants de pays tiers appréhendés alors qu'ils franchissaient clandestinement la frontière extérieure ou tentaient de le faire.

het aantal onderdanen van derde landen dat is aangehouden nadat zij illegaal de buitengrens hadden overschreden of zulks hadden getracht.


le nombre de ressortissants de pays tiers appréhendés alors qu'ils franchissaient clandestinement la frontière extérieure ou tentaient de le faire;

het aantal onderdanen van derde landen dat is aangehouden nadat zij illegaal de buitengrens hadden overschreden of zulks hadden getracht;




D'autres ont cherché : qu'ils tentaient     garçons qui tentaient     tentaient     elles tentaient     civils qui tentaient     extérieure ou tentaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils tentaient ->

Date index: 2021-12-07
w