Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'infrabel avait " (Frans → Nederlands) :

1. Lors des campagnes précédentes, Infrabel avait misé sur des images chocs ("Crash-test", "Ta vie vaut un détour" et "Le pire danger, c'est celui qu'on ne voit pas").

1. In eerdere campagnes had Infrabel op schokkende beelden ingezet ("Crash-test", "Je leven is een omweg waard" en "Het grootste gevaar zien we niet komen").


Le 21 octobre 2015, lors de son audition en commission, le CEO d'Infrabel avait indiqué que des actes de vandalisme avaient été constatés sur les voies pendant les actions de grève, et que les auteurs de ces actes n'avaient pas pu être appréhendés. 1. Combien de requêtes ont-elles été introduites par Infrabel à la suite des actions des 9, 19 et 20 octobre?

Tijdens de hoorzitting in commissie van 21 oktober 2015 gaf de CEO van Infrabel aan dat er tijdens de acties van 19 en 20 oktober 20 daden van vandalisme aan de sporen werden vastgesteld, zonder dat de daders gevat konden worden.


Ma question précédente avait en outre attiré votre attention sur le fait qu'en janvier 2014, Infrabel avait démantelé les aiguillages encore en parfait état de fonctionnement sur la ligne reliant Adinkerke et la frontière française.

In mijn vorige vraag had ik u er tevens attent op gemaakt dat in januari 2014 de toen nog perfect functionerende wissels op de spoorlijn tussen Adinkerke en de grens met Frankrijk werden ontmanteld door Infrabel.


Il importe de préciser que le matériel utilisé actuellement par SNCB-Logistics sur ces lignes est équipé et protégé par la technologie TBL1+, sans incompatibilités avec l'ETCS installé par Infrabel. 3. a) Les rames Thalys sont équipées d'une version ETCS compatible avec l'ETCS tel qu'Infrabel avait décidé de le déployer jadis sur les lignes à grande vitesse 3 et 4.

Daarbij is het belangrijk aan te stippen dat het materieel dat vandaag op die lijnen wordt ingezet door NMBS Logistics uitgerust is en beschermd wordt met de TBL1+-technologie, welke geen enkele incompatibiliteit vertoont met het door Infrabel geïnstalleerde ETCS-systeem. 3. a) De Thalystreinstellen zijn uitgerust met een ETCS-versie die compatibel is met het ETCS-systeem waarvan de uitrol op de hogesnhelheidslijnen 3 en 4 indertijd door Infrabel werd beslist.


Spécifiquement pour les programmes de rehaussement des quais, Infrabel avait programmé les montants suivants, par zone (unité financière: k?2012): 3) La liste des gares et points d'arrêt qui sont concernés par les projets de rehaussement des quais, est reprise dans le dernier rapport annuel (2013) "Extension méthodique de l'accessibilité des quais", envoyé par Infrabel en avril 2014 à mon administration.

Specifiek voor de programma's voor de verhoging van de perrons had Infrabel, per zone, de volgende bedragen geprogrammeerd (financiële eenheid: k?2012): 3) De lijst van de stations en stopplaatsen waarop de projecten van perronverhoging betrekking hebben is opgenomen onder "Planmatige uitbreiding van de toegangekelijkheid van de perrons" in het laatste jaarverslag (2013), dat in april 2014 door Infrabel aan mijn administratie werd bezorgd.


4. Le projet corrige enfin une imprécision dans la définition de ' organisation représentative ' qui était reprise dans le précédent projet qui avait été déposé auprès de la section de législation, en ce sens que sous ce terme sont également comprises les organisations syndicales qui sont affiliées à ou font partie d'une dite organisation interprofessionnelle, qui sont également représentées au sein d'Infrabel, de la SNCB ou de HR Rail.

4. Tot slot, corrigeert het ontwerp een onnauwkeurigheid in de definitie van ' representatieve organisatie ' die opgenomen was in het eerdere ontwerp dat was voorgelegd aan de afdeling Wetgeving, in die zin dat hieronder ook worden begrepen de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een genoemde interprofessionele organisatie, die ook in Infrabel, in NMBS en in HR Rail vertegenwoordigd zijn.


4. Le projet corrige enfin une imprécision dans la définition de ' organisation représentative ' qui était reprise dans le précédent projet qui avait été déposé auprès de la section de législation, en ce sens que sous ce terme sont également comprises les organisations syndicales qui sont affiliées à ou font partie d'une dite organisation interprofessionnelle, qui sont également représentées au sein d'Infrabel, de la SNCB ou de HR Rail.

4. Tot slot, corrigeert het ontwerp een onnauwkeurigheid in de definitie van ' representatieve organisatie ' die opgenomen was in het eerdere ontwerp dat was voorgelegd aan de afdeling Wetgeving, in die zin dat hieronder ook worden begrepen de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een genoemde interprofessionele organisatie, die ook in Infrabel, in NMBS en in HR Rail vertegenwoordigd zijn.


Considérant que la suppression de passages à niveau et l'exécution d'adaptations de la voirie et des voies ferrées (notamment l'adaptation de la signalisation) forment une partie essentielle du plan « Passages à niveau 2008-2015 », élaboré par Infrabel en tenant compte des résultats des analyses de risques qu'elle avait réalisées;

Overwegende dat het afschaffen van overwegen en het uitvoeren van weg- en spoorwegaanpassingen (onder andere de aanpassing van de signalisatie) een essentieel onderdeel uitmaken van het plan « Overwegen 2008-2015 », door Infrabel uitgewerkt rekening houdend met de resultaten van de door haar uitgevoerde risicoanalyses;


Considérant que la suppression de passages à niveau et l'exécution d'adaptations de la voirie et des voies ferrées (notamment l' adaptation de la signalisation) forment une partie essentielle du plan « Passages à niveau 2008-2015 », élaboré par Infrabel en tenant compte des résultats des analyses de risques qu'elle avait réalisées;

Overwegende dat het afschaffen van overwegen en het uitvoeren van weg- en spoorwegaanpassingen (onder andere de aanpassing van de signalisatie) een essentieel onderdeel uitmaken van het plan « Overwegen 2008-2015 », door Infrabel uitgewerkt rekening houdend met de resultaten van de door haar uitgevoerde risicoanalyses;


Le Service de Régulation est d'avis que c'est à tort qu'Infrabel invoque la loi du 4 décembre 2006 susmentionnée et le point 4.8 du document de référence du réseau pour suspendre le trafic sur la ligne 24 et supprimer les capacités attribuées, et qu'il n'est pas non plus satisfait aux conditions de suspension ou de retrait énoncées aux autres subdivisions du chapitre 4 du document de référence du réseau 2009; et qu'en conséquence, il doit être décidé que les capacités attribuées ne pouvaient pas être supprimées et que Crossrail avait le droit d'utiliser ...[+++]

Is de Dienst Regulering van mening dat Infrabel ten onrechte de bovenvermelde wet van 4 december 2006 en punt 4.8 van de netverklaring inroept om het verkeer op lijn 24 op te schorten en de betrokken treinpaden te schrappen en dat evenmin voldaan is aan de voorwaarden voor schorsing of intrekking van de capaciteit vermeld in de andere onderdelen van hoofdstuk 4 van de netverklaring 2009, zodat besloten moet worden dat de toegekende capaciteit niet kon geschrapt worden en dat Crossrail het recht had om de toegekende capaciteit te gebruiken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'infrabel avait ->

Date index: 2023-09-22
w