Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'on saura donc clairement » (Français → Néerlandais) :

Le mandat exprime donc clairement l’idée que les normes européennes doivent être élaborées en coopération avec l’ISO.

In het mandaat wordt dan ook duidelijk gesteld dat de Europese normen in samenwerking met de ISO, de internationale normalisatie-instantie, moeten worden ontwikkeld.


Il est donc clairement nécessaire d’assurer la cohérence et de combler les éventuelles lacunes juridiques existantes qui pourraient aboutir à l’impunité.

Het is dan ook duidelijk nodig consistentie te verzekeren en eventuele juridische leemten die tot straffeloosheid kunnen leiden, te dichten.


Le programme Grundtvig a donc clairement réussi à jeter les bases d’une dimension européenne de l'éducation des adultes, secteur qui ne possédait quasiment aucune tradition de coopération européenne et qui était caractérisé par une relative faiblesse de l’infrastructure institutionnelle, une proportion élevée de personnel à temps partiel et bénévole et des profils très différents d’un pays à l’autre.

Grundtvig heeft dus met succes de kiem gelegd voor een Europese dimensie in de volwasseneneducatie – een sector waarin tot dusverre vrijwel geen traditie van Europese samenwerking bestond en die gekenmerkt wordt door een betrekkelijk zwak ontwikkelde infrastructuur, een hoog aandeel van in deeltijd werkend en vrijwillig personeel en door een van lidstaat tot lidstaat sterk uiteenlopend profiel.


Il est donc clairement important d’exploiter à fond les potentialités offertes par les marchés des pays candidats à l’adhésion et des pays couverts par la politique européenne de voisinage.

Daaruit blijkt hoe belangrijk het is volop gebruik te maken van de marktkansen in de kandidaat-lidstaten en nabuurschapslanden.


Lorsque la clarté aura été faite sur les moyens alloués et qu'on saura donc clairement quels plans pourront être mis en œuvre, une concertation concrète sera menée sur ces dossiers.

Eenmaal daar meer duidelijkheid rond is, en het dus duidelijk is welke plannen kunnen uitgewerkt worden, zal er concreet samengezeten worden rond de dossiers.


Lorsque la clarté aura été faite sur les moyens alloués et qu'on saura donc clairement quels plans pourront être mis en œuvre, une concertation concrète sera menée sur ces dossiers.

Eenmaal daar meer duidelijkheid rond is, en het dus duidelijk is welke plannen kunnen uitgewerkt worden, zal er concreet samengezeten worden rond de dossiers.


Il ne saura donc pas s'il doit demander ou non l'avis du ministère public.

Hij kan dan ook moeilijk weten of hij al dan niet advies moet vragen aan het openbaar ministerie.


Dans le contexte des événements à New York et à Washington, ce groupe est donc clairement visé par les États-Unis et il existe donc un lien immédiat avec l'État afghan.

Na de gebeurtenissen in New York en Washington viseren de Verenigde Staten duidelijke deze groep, zodat er een rechtstreeks verband bestaat met de Afghaanse Staat.


Il est donc clairement justifié de poursuivre l'activité commencée dans le cadre du plan d'action pour un internet plus sûr.

Het is daarom alleszins gewettigd de met het Actieplan voor een veiliger internet in gang gezette activiteiten voort te zetten.


Il s'agit donc clairement d'un patient qui a déjà connu un épisode symptomatique et qui relève donc de la prévention secondaire.

Het gaat dus duidelijk om een patiënt die reeds een symptomatische episode had en onder de secundaire preventie valt.




D'autres ont cherché : mandat exprime donc     exprime donc clairement     donc     donc clairement     grundtvig a donc     qu'on saura donc     qu'on saura     saura donc clairement     saura donc     saura     groupe est donc     s'agit donc     s'agit donc clairement     qu'on saura donc clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on saura donc clairement ->

Date index: 2021-12-25
w