Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un cadre plus souple était » (Français → Néerlandais) :

Certaines délégations ont souligné que les méthodes scientifiques de gestion des stocks mixtes en étaient à leurs premiers balbutiements et qu'un cadre plus souple était par conséquent nécessaire.

Sommige delegaties onder­streepten dat de wetenschappelijke methodes voor het beheer van gemengde bestanden nog in de kinderschoenen staan en dat er daarom een flexibel kader nodig is.


158. Dans le Document de travail No 17, présenté par l'Espagne, il était suggéré de requérir le consentement de l'enfant âgé de plus de douze ans, mais cette proposition n'a pas été suivie, la Conférence diplomatique ayant considéré qu'une formule plus souple était plus réaliste et s'accordait mieux avec les dispositions de l'article 12(1) CDE.

158. In werkdocument nr. 17 had Spanje voorgesteld de toestemming te vragen van kinderen die meer dan twaalf jaar oud zijn. Op dit voorstel werd evenwel niet ingegaan, omdat de Diplomatieke Conferentie van oordeel was dat een soepeler formule realistischer was en beter overeen kwam met het bepaalde in artikel 12 (1) VRK.


158. Dans le Document de travail No 17, présenté par l'Espagne, il était suggéré de requérir le consentement de l'enfant âgé de plus de douze ans, mais cette proposition n'a pas été suivie, la Conférence diplomatique ayant considéré qu'une formule plus souple était plus réaliste et s'accordait mieux avec les dispositions de l'article 12(1) CDE.

158. In werkdocument nr. 17 had Spanje voorgesteld de toestemming te vragen van kinderen die meer dan twaalf jaar oud zijn. Op dit voorstel werd evenwel niet ingegaan, omdat de Diplomatieke Conferentie van oordeel was dat een soepeler formule realistischer was en beter overeen kwam met het bepaalde in artikel 12 (1) VRK.


C'est également un cadre plus souple calqué sur les réalités du terrain que le projet offre aux commerçants ambulants, notamment en élargissant son champ d'action aux initiatives et aux marchés privés.

Voorts biedt het wetsontwerp de ambulante handelaars ook een soepeler raamwerk, dat beter aansluit bij de realiteit, door de werkingssfeer uit te breiden tot de privé-initiatieven en -markten.


C'est également un cadre plus souple calqué sur les réalités du terrain que le projet offre aux commerçants ambulants, notamment en élargissant son champ d'action aux initiatives et aux marchés privés.

Voorts biedt het wetsontwerp de ambulante handelaars ook een soepeler raamwerk, dat beter aansluit bij de realiteit, door de werkingssfeer uit te breiden tot de privé-initiatieven en -markten.


Dans un rapport confidentiel du colonel Marchal rédigé en mai 1995, soit plus d'un an après les événements, ce dernier déclare : « Tout le monde savait, même en Belgique, ce qui allait se passer car le cadre du génocide était en place depuis longtemps ».

In het vertrouwelijk rapport van kolonel Marchal opgesteld in mei 1995, meer dan een jaar na de gebeurtenissen, zegt hij : « Tout le monde savait, même en Belgique, ce qui allait se passer car le cadre du génocide était en place depuis longtemps ».


Une interprétation plus souple du cadre budgétaire légal est nécessaire si l'on veut que les régions et les villes d'Europe disposent d'une marge de manœuvre plus souple pour investir dans la croissance et la compétitivité et promouvoir l'emploi des jeunes.

De begrotingsregels zouden flexibeler geïnterpreteerd moeten kunnen worden, zodat de EU-regio's en steden meer speelruimte hebben om te investeren in groei en concurrentievermogen en om meer jongeren aan een baan te helpen.


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Le nouveau paquet SIEG fournit aux États membres un cadre plus simple, plus clair et plus souple qui les aidera à fournir à leurs citoyens des services publics de grande qualité, plus nécessaires que jamais en ces temps de crise.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Met het nieuwe DAEB-pakket krijgen lidstaten een eenvoudiger, duidelijker en flexibeler kader om steun te verlenen voor een publieke dienstverlening van hoge kwaliteit aan hun burgers, een behoefte die in deze crisistijden zelfs nog groter is geworden.


Plusieurs délégations ont souligné qu'il était important de rendre les règles dans ce domaine plus souples.

Verscheidene delegaties onderstreepten het belang van flexibeler voorschriften op dit gebied.


Le règlement a pour but d'établir un cadre juridique unique pour les sous-produits animaux, qui protège mieux la santé publique et la santé animale et qui soit plus clair, plus simple et plus souple que la réglementation actuelle.

De verordening heeft ten doel één enkel juridisch kader voor dierlijke bijproducten tot stand te brengen dat een betere bescherming biedt voor zowel de volksgezondheid als de diergezondheid en dat duidelijker, eenvoudiger en flexibeler is dan de huidige voorschriften.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un cadre plus souple était ->

Date index: 2024-05-13
w