Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un certain magistrat bruxellois dispose » (Français → Néerlandais) :

M. Chenot fait remarquer qu'un certain magistrat bruxellois dispose, depuis 1991, en permanence d'une équipe d'enquêteurs du C.S.C. On peut se demander pourquoi lui et pas d'autres.

De heer Chenot merkt op dat een bepaalde Brusselse magistraat sedert 1991 altijd op een team onderzoekers van het HCT kan rekenen. Men kan zich afvragen waarom die magistraat dat kan en anderen niet.


M. Chenot fait remarquer qu'un certain magistrat bruxellois dispose, depuis 1991, en permanence d'une équipe d'enquêteurs du C.S.C. On peut se demander pourquoi lui et pas d'autres.

De heer Chenot merkt op dat een bepaalde Brusselse magistraat sedert 1991 altijd op een team onderzoekers van het HCT kan rekenen. Men kan zich afvragen waarom die magistraat dat kan en anderen niet.


L'intervenante a l'impression que les magistrats bruxellois, qui sont confrontés le plus fréquemment à la procédure de comparution immédiate, éprouvent un certain malaise.

Spreekster heeft de indruk dat de Brusselse magistraten, die het vaakst met het snelrecht te maken hebben, een zekere malaise voelen.


L'intervenante a l'impression que les magistrats bruxellois, qui sont confrontés le plus fréquemment à la procédure de comparution immédiate, éprouvent un certain malaise.

Spreekster heeft de indruk dat de Brusselse magistraten, die het vaakst met het snelrecht te maken hebben, een zekere malaise voelen.


Étant donné que ces deux corps doivent également communiquer une action locale d'observation, les magistrats nationaux disposent d'un certain pouvoir de contrôle.

Aangezien beide korpsen een lokale aktie van observatie moeten melden, beschikken de nationaal magistraten over een zekere controlebevoegdheid.


22. note que quelques progrès ont été accomplis en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, grâce à l'adoption de plusieurs actes législatifs en la matière; souligne la nécessité de procéder rapidement à leur mise en œuvre concrète et efficace; demeure vivement préoccupé par la lenteur de la justice et le nombre élevé d'affaires en souffrance, le manque de moyens du système judiciaire, le faible niveau de responsabilité des fonctionnaires de justice et la possibilité d'une influence politique sur les structures judiciaires, problèmes auxquels la législation ne permet toujours pas de remédier comme il se doit et souligne l'importance de disposer d'un système judici ...[+++]

22. stelt vast dat enige vooruitgang is geboekt op het vlak van het gerechtelijk apparaat door passende wetgeving aan te nemen; onderstreept de noodzaak snel over te gaan tot de concrete en doeltreffende tenuitvoerlegging van die wetgeving; blijft zeer bezorgd over de trage rechtsbedeling, de grote achterstand bij lopende rechtszaken, het gebrek aan middelen van het gerechtelijk apparaat, de lage verantwoordingsplicht en verantwoordelijkheid van rechtsambtenaren en de mogelijke invloed van de politiek op rechtsstructuren, en meent dat al deze verschijnselen nog onvoldoende in wetgeving worden aangepakt en onderstreept het belang van een volledig functionerend rechtsstelsel met vaste regels voor de duur van de rechtsgang; is ingenomen met ...[+++]


On observera que l'article 26bis du Code électoral communal bruxellois dispose que lorsque le bureau principal déclare irrégulière la présentation de certains candidats, les motifs de cette décision sont insérés au procès-verbal.

Aan te stippen valt dat in artikel 26bis van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek is bepaald dat, zo het hoofdbureau de voordracht van sommige kandidaten voor onregelmatig verklaart, de gronden van die beslissing in het proces-verbaal moeten worden aangetekend.


On observera que l'article 26bis du Code électoral communal bruxellois dispose que lorsque le bureau principal déclare irrégulière la présentation de certains candidats, les motifs de cette décision sont insérés au procès-verbal.

Aan te stippen valt dat in artikel 26bis van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek is bepaald dat, zo het hoofdbureau de voordracht van sommige kandidaten voor onregelmatig verklaart, de gronden van die beslissing in het proces-verbaal moeten worden aangetekend.


Les personnes opérant dans les points de contact doivent certainement disposer de bonnes compétences en langues étrangères dans au moins une autre langue de l’UE et doivent avoir acquis une expérience dans le domaine de la coopération internationale en matière pénale ainsi qu'avoir assumé les fonctions de magistrat, procureur ou autre agent dans le système judiciaire.

Personen die optreden als contactpunt moeten in ieder geval een goede taalvaardigheid hebben in ten minste één andere EU-taal en moeten ervaring hebben op het vlak van internationale samenwerking in strafzaken en tevens hebben gewerkt als rechter, openbaar aanklager of overige functionaris in het rechtssysteem.


Un nouvel examen a été introduit par loi, limité à la seule fixation de « la connaissance de l'autre langue » dont certains magistrats (e.a. deux tiers des magistrats bruxellois) doivent faire preuve.

Er wordt bij wet een nieuw examen ingevoerd, beperkt tot het louter vaststellen van de « kennis van de andere taal » die bepaalde magistraten (o.m. twee derden van de Brusselse magistraten) moeten bewijzen.


w