Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un constructeur doive aujourd " (Frans → Nederlands) :

4. se félicite que la FIFA doive aujourd'hui traverser une longue période de changement, à l'occasion de laquelle devront être apportées d'importantes améliorations à sa gouvernance, à sa transparence et à sa responsabilité pour que le football retrouve sa crédibilité;

4. juicht het toe dat de FIFA nu gedurende een langere periode veranderingen moet ondergaan die moeten leiden tot ingrijpende verbeteringen op het gebied van bestuur, transparantie en verantwoordingsplicht, teneinde de geloofwaardigheid van de voetbalsport te herstellen;


Il ne semble cependant pas que maintenir la situation telle qu'elle est aujourd'hui, c'est-à-dire faire primer le nom du père pour les enfants issus de parents mariés et le nom de la mère pour ceux issus de parents non mariés, est nécessairement la seule qui doive être privilégiée » (ibid., p. 37).

Maar de huidige gang van zaken behouden, en dus voorrang geven aan de naam van de vader voor kinderen van gehuwde ouders en aan de naam van de moeder voor kinderen van niet-gehuwde ouders, lijkt niet noodzakelijkerwijs de enige oplossing te zijn die in aanmerking moet worden genomen » (ibid., p. 37).


Dans ce contexte, les constructeurs automobiles demandent une marge de dépassement possible pour adapter leurs véhicules afin que ceux-ci puissent respecter la norme non seulement en laboratoire comme c'est le cas aujourd'hui avec le NEDC (New European Driving Cycle) mais aussi avec le WLTP complété du RDE.

De autoconstructeurs vroegen dat er overschrijdingsmarges zouden worden gehanteerd, zodat ze over de nodige tijd zouden beschikken om hun voertuigen aan te passen en ervoor te zorgen dat die de norm niet alleen halen bij de labotests waar vandaag gebruikt wordt van gemaakt in het kader van de NEDC (New European Driving Cycle), maar ook bij de WLTP, aangevuld met de RDE-procedure.


Cette fonctionnalité pourra néanmoins, si le besoin est maintenu, faire partie d'un développement ultérieur dans le cycle de vie du système d'arme. b) Si la fonctionnalité dual capable devait être demandée, il y aura toujours un "marché" avec plusieurs candidats potentiels. c) et d) Le fait qu'une capacité opérationnelle doive ou non être proposée, sera discuté avec les agences étatiques compétentes et non avec les constructeurs respectifs. e) L'OT ...[+++]

Deze functionaliteit kan niettemin, indien deze behoefte bestendigd wordt, onderdeel zijn van de latere doorontwikkeling in de levenscyclus van het wapensysteem. b) Indien de dual capable functionaliteit gevraagd zou worden, is er nog steeds een "markt" met meerdere mogelijke kandidaten. c) en d) Of een welbepaalde operationele capaciteit al dan niet aangeboden dient te worden, zal met de bevoegde staatsagentschappen besproken worden, en niet met de respectieve constructeurs. e) De NAVO mengt zich niet in de keuze van de vervanger van onze F-16.


- (DE) Madame la Présidente, le fait que l’obligation de visa pour la Serbie, la Macédoine et le Monténégro doive aujourd’hui être levée montre que les efforts de réforme de ces pays portent clairement leurs fruits.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dat de visumverplichting voor Servië, Macedonië en Montenegro moet verdwijnen, laat zien dat de hervormingsinspanningen van deze landen kennelijk hun vruchten afwerpen.


- (DE) Madame la Présidente, le fait que l’obligation de visa pour la Serbie, la Macédoine et le Monténégro doive aujourd’hui être levée montre que les efforts de réforme de ces pays portent clairement leurs fruits.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dat de visumverplichting voor Servië, Macedonië en Montenegro moet verdwijnen, laat zien dat de hervormingsinspanningen van deze landen kennelijk hun vruchten afwerpen.


Il est honteux que je doive aujourd'hui diriger ce débat à cause des actions du gouvernement d'un État membre existant.

Het is jammer dat ik nu het debat moet voeren naar aanleiding van het optreden van de regering van een bestaande lidstaat.


Bien que, pour atteindre l'objectif de 175 g de CO2/km, l'industrie doive réduire ses émissions de CO2 de 14 % en moyenne, certains petits constructeurs devront réaliser des réductions équivalant à plus de deux fois ce chiffre.

Terwijl de gemiddelde beperking van de CO2-emissie van de bedrijfstak om de doelstelling van 175 g CO2/km te halen 14% is, zouden sommige kleine fabrikanten te maken krijgen met beperkingen van meer dan het dubbele.


Il est dès lors logique que le certificat de conformité doive être la principale source d’information que les États membres sont tenus d’enregistrer, de mettre à la disposition des constructeurs conformément à l’article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 443/2009 et de communiquer à la Commission.

Het is dan ook logisch dat het certificaat van overeenstemming de belangrijkste bron is voor de informatie die de lidstaten moeten registreren, ter beschikking stellen van de fabrikanten overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 443/2009 en rapporteren aan de Commissie.


Il n'est pas rare qu'un constructeur doive aujourd'hui encore produire différentes versions d'un même type d'avion ou d'équipement selon le pays où il sera utilisé.

Het gebeurt nog vaak dat een constructeur verschillende versies van een zelfde vliegtuigtype of uitrusting moet bouwen naargelang van het land waar ze zullen worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un constructeur doive aujourd ->

Date index: 2021-12-21
w