Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un navire soit indûment retenu " (Frans → Nederlands) :

1. Il convient d'éviter, dans toute la mesure du possible, qu'un navire soit indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 7, paragraphe 2, et des articles 8, 9 ou 10.

1. Al het mogelijke dient in het werk te worden gesteld om te voorkomen dat een schip onnodig wordt opgehouden of vertraagd uit hoofde van het artikel 7, tweede lid, en de artikelen 8, 9 of 10.


1) Il convient d'éviter, dans toute la mesure du possible, qu'un navire soit indûment retenu ou retardé en vertu des articles 11 ou 12.

1) Al het mogelijke wordt gedaan om te vermijden dat een schip door de toepassing van artikel 11 of 12 onnodig wordt opgehouden of vertraagd.


1. Il convient d'éviter, dans toute la mesure du possible, qu'un navire soit indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 7, paragraphe 2, et des articles 8, 9 ou 10.

1. Al het mogelijke dient in het werk te worden gesteld om te voorkomen dat een schip onnodig wordt opgehouden of vertraagd uit hoofde van het artikel 7, tweede lid, en de artikelen 8, 9 of 10.


1. Il convient d'éviter, dans toute la mesure du possible, qu'un navire soit indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 7, paragraphe 2, et des articles 8, 9 ou 10.

1. Al het mogelijke dient in het werk te worden gesteld om te voorkomen dat een schip onnodig wordt opgehouden of vertraagd uit hoofde van het artikel 7, tweede lid, en de artikelen 8, 9 of 10.


1) Il convient d'éviter, dans toute la mesure du possible, qu'un navire soit indûment retenu ou retardé en vertu des articles 11 ou 12.

1) Al het mogelijke wordt gedaan om te vermijden dat een schip door de toepassing van artikel 11 of 12 onnodig wordt opgehouden of vertraagd.


1. Il convient d'éviter, dans toute la mesure du possible, qu'un navire ne soit indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 8, 9 ou 10 de la présente Convention.

1. Er moet in alle mate van het mogelijke worden vermeden dat een schip ten onrechte wordt aangehouden of opgehouden ten gevolge van de toepassing van artikel 8, 9 of 10 van dit Verdrag.


2. Un navire qui a été indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 7, paragraphe 2, et des articles 8, 9 ou 10 a droit à réparation pour tout préjudice ou dommage subi.

2. Wanneer een schip onnodig wordt opgehouden of vertraagd uit hoofde van het artikel 7, tweede lid, en de artikelen 8, 9 of 10, ontstaat er recht op schadevergoeding wegens geleden verliezen of schade.


L'inspection du registre des eaux de ballast et l'établissement de copies certifiées doivent être effectués de la façon la plus prompte possible et sans que le navire ne soit indûment retardé».

De controle van een ballastwaterjournaal en het maken van een gewaarmerkt afschrift dienen zo spoedig mogelijk plaats te vinden zonder te leiden tot onnodige vertraging van het schip".


Les paragraphes 15 et 16 de la norme établissent la nécessité d'éviter qu'un navire ne soit indûment retenu ou retardé ainsi que le droit à des indemnités en cas d'exercice illicite des pouvoirs des inspecteurs.

De paragrafen 15 en 16 van de norm bepalen dat dient te worden vermeden dat een schip onnodig lang wordt opgehouden of vertraging oploopt. Er wordt tevens een schadevergoeding uitgekeerd bij ongeoorloofde uitoefening van hun bevoegdheden door de inspecteurs.


2. Un navire qui a été indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 8, 9 ou 10 de la présente Convention a droit à réparation pour les pertes ou dommages subis.

2. Een schip dat onterecht werd aangehouden of opgehouden ten gevolge van de toepassing van artikel 8, 9 of 10 van dit Verdrag, heeft recht op schadevergoeding voor de geleden verliezen of schade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un navire soit indûment retenu ->

Date index: 2022-03-30
w