Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un règlement une directive européenne qui serait ensuite transposée » (Français → Néerlandais) :

C'est la raison pour laquelle je prévois, dans le prolongement de la directive européenne qui devra être transposée le 20 mai 2016 au plus tard, une législation autorisant la vente de cigarettes électroniques, soumise à une réglementation stricte, en dehors des pharmacies.

Het is daarom dat ik, in lijn met de EU-richtlijn die ten laatste tegen 20 mei 2016 omgezet moet worden, wetgeving voorzie die de e-sigaret onder strikte regelgeving te koop stelt buiten de apotheker.


L'article 8 de la nouvelle directive européenne 2014/87/Euratom stipule également que, dans le cadre de la transparence, les (nouvelles) recommandations doivent être transposées en réglementation nationale d'ici mi-2017.

De nieuwe Europese richtlijn 2014/87/Euratom - artikel 8 bepaalt ook dat (nieuwe) aanbevelingen in het kader van transparantie omgezet moeten worden in de nationale regelgeving tegen midden 2017.


2. Toutes les directives européennes relatives à la protection des travailleurs contre les substances dangereuses (parmi lesquelles les cancérigènes) ont été transposées par la Belgique dans la réglementation nationale.

2. België heeft al de Europese richtlijnen ter bescherming van werknemers tegen gevaarlijke (waaronder kankerverwekkende) stoffen omgezet in nationale regelgeving.


En préambule: Les conditions en matière de tuberculose bovine pour les échanges commerciaux intracommunautaires de bovins vivants se trouvent dans une directive européenne, transposée dans une réglementation belge, dans laquelle les conditions minimales sont fixées pour l'obtention et le maintien du statut indemne de tuberculose pour une exploitation, une région ou un État membre.

Inleiding: De voorwaarden inzake rundertuberculose voor het intracommunautair handelsverkeer van levende runderen staan in een Europese richtlijn, omgezet in een Belgische reglementering, waarin de minimumvoorwaarden bepaald zijn voor het verkrijgen of het behoud van het statuut vrij van rundertuberculose voor een bedrijf, een regio of een lidstaat.


Dans la mesure où les États membres auront à leur disposition deux procédures différentes pour procéder à des contrôles à leurs frontières extérieures, le rapporteur estime plus approprié d'établir, plutôt qu'un règlement, une directive européenne qui serait ensuite transposée par les États membres.

Op grond van het feit dat de lidstaten twee verschillende procedures ter beschikking staan om controles aan de buitengrenzen uit te voeren, lijkt het de rapporteur juister om in plaats van een verordening een Europese richtlijn vast te stellen, die vervolgens door de lidstaten gedetailleerd moeten worden omgezet.


En effet, les résolutions du Conseil de Sécurité des Nations Unies sont transposées par l'Union européenne par des règlements directement applicables.

De Europese Unie zet de resoluties van de VN-Veiligheidsraad inderdaad om via rechtstreeks toepasbare verordeningen.


Tout d’abord, le fait que des règlements ou directives actuels soient examinés pour évaluer leur bon fonctionnement en pratique ou le degré de réussite de la réalisation de leurs objectifs et qu’ils soient ensuite améliorés ou fassent l’objet d’une interprétation plus précise le cas échéant n’est pas un argument contre la politique européenne, mais plutôt en faveur d’une telle politique.

Allereerst is het evalueren van besstaande verordeningen of richtlijnen om vasts te stellen hoe goed zij hun doelstellingen realiseren om deze waar nodig vervolgens te verbeteren of nauwkeuriger te interpreteren, geen argument tegen het Europese beleid, maar veeleer een argument vóór dat beleid.


Je suis persuadé que M. Perry porte un intérêt louable au bon fonctionnement des institutions européennes et il serait bien entendu souhaitable que nous fassions de même avec toutes les directives qui ne sont pas transposées par les États membres.

Ik vind dat de heer Perry een lovenswaardige interesse heeft in het functioneren van de communautaire instellingen.


Bien sûr, il s’agit d’une directive qui n’a pas été transposée par un gouvernement britannique précédent, mais qui l’a ensuite été par un autre gouvernement, plus précisément, par le gouvernement actuel. La Commission a engagé une procédure d’infraction au titre de l’article 226 et la situation a changé, la directive a été transposée dans le droit britannique. À partir de ce moment, comme le commissaire McCreevy l’a souligné, confo ...[+++]

Het gaat hier om een Richtlijn die niet is aangenomen door een voorgaande Britse regering, maar wel door een latere Britse regering – de huidige. De Commissie heeft een inbreukprocedure in gang gezet overeenkomstig artikel 226. Toen kwam er verandering in de situatie: de Richtlijn werd in nationaal recht omgezet. Vanaf dat moment is het volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie niet langer mogelijk een procedure bij het Hof te voeren. Commissaris McCreevy heeft daar reeds op gewezen. Artikel 226 bepaalt namelijk het volgende: “Indien de Commissie van oordeel is dat een lid ...[+++]


E. considérant, notamment sur la base du rapport de la Commission européenne sur l'expérience acquise concernant la directive sur les transports, que la réglementation existante de l'UE, bien que transposée par tous les États membres dans les réglementations nationales, est très insuffisamment respectée,

E. overwegende, mede op basis van het verslag van de Europese Commissie over de ervaringen met de transportrichtlijn, dat de bestaande EU-regelgeving dan wel door alle lidstaten in nationale regelgeving is omgezet, maar nog lang niet voldoende wordt nageleefd,


w