Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un tel examen devrait servir " (Frans → Nederlands) :

Cet examen devrait être étendu de manière à couvrir les progrès réalisés dans le processus d'inclusion sociale et dans les échanges coopératifs en matière de santé et devrait servir à préparer la fixation des objectifs communs pour le nouveau processus rationalisé.

Deze evaluatie moet ook betrekking hebben op de vooruitgang die is geboekt met het proces inzake sociale integratie en met de coöperatieve uitwisseling inzake gezondheid en moet een onderdeel zijn van de voorbereiding van de vaststelling van gemeenschappelijke doelstellingen voor het nieuwe gestroomlijnde proces.


En outre, un tel examen devrait déboucher sur un instantané puisque le suivi structurel des données n’est pas mis en œuvre.

De resultaten van dergelijk studie zouden bovendien resulteren in een momentopname gezien de structurele opvolging van de onderzochte gegevens niet wordt geïmplementeerd.


salue l'accord du 22 décembre 2015, qui prévoit l'ouverture de négociations sur un traité de libre-échange avec les Philippines; estime qu'il convient que la Commission et les autorités philippines garantissent des normes exigeantes en matière de droits de l'homme, de travail et d'environnement; souligne qu'un tel traité de libre-échange devrait servir de fondement à un accord interrégional entre l'Union européenne et l'ANASE portant sur le commerce et l'investissement, dont les négociations peuvent être relancées en parallèle.

is gunstig gestemd over het akkoord van 22 december 2015 voor de start van de onderhandelingen voor een vrijhandelsovereenkomst met de Filipijnen; acht het passend dat de Commissie en de Filipijnse overheid hoge standaarden inzake mensenrechten, arbeid en milieu waarborgen; benadrukt dat een dergelijke vrijhandelsovereenkomst een bouwsteen moet zijn voor een EU-ASEAN-overeenkomst tussen de regio's over handel en investeringen, die gelijktijdig opnieuw opgestart kan worden.


Cet examen médical devrait être effectué par un médecin ou un autre professionnel qualifié, soit sur l'initiative des autorités compétentes, en particulier lorsque des indications médicales particulières justifient un tel examen, soit en réponse à une demande de l'enfant, du titulaire de la responsabilité parentale ou de l'avocat de l'enfant.

Dit medisch onderzoek dient te worden uitgevoerd door een arts of een andere gekwalificeerde beroepsbeoefenaar, hetzij op initiatief van de bevoegde autoriteiten, met name wanneer bepaalde gezondheidskenmerken van het kind daartoe aanleiding geven, of op verzoek van het kind of van de persoon die het ouderlijk gezag heeft, dan wel van de advocaat van het kind.


Afin de garantir de manière optimale les droits de la défense, le dispositif, tel qu'il résulte de l'amendement nº 2 à la proposition de loi à l'examen, devrait être adapté sur ce point.

Teneinde de rechten van de verdediging optimaal te garanderen zou het dispositief, zoals het volgt uit amendement 2 op het voorliggende wetsvoorstel, in dit opzich moeten worden aangepast.


Le projet de loi à l'examen devrait permettre de résoudre de tels problèmes de distorsion de concurrence.

Dit wetsontwerp zou een oplossing moeten bieden voor dergelijk problemen van concurrentievervalsing.


4. Les conclusions de Tampere ont également précisé qu'un tel régime devrait comporter à court terme une méthode claire et opérationnelle pour déterminer l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile.

4. In de conclusies van Tampere werd ook aangegeven dat een gemeenschappelijk asielstelsel op korte termijn een duidelijke en hanteerbare methode moet bevatten om vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


Un tel autre usage doit être conforme aux lois, aux réglementations et aux procédures de l'État membre recherchant à s'en servir et devrait tenir compte du principe 5.5 de la recommandation R (87) 15, du 17 septembre 1987, du comité des ministres du Conseil de l'Europe.

Dit andere gebruik moet in overeenstemming zijn met de wetten, regelingen en procedures van de Lid-Staat die de gegevens wenst te gebruiken; tevens dient rekening te worden gehouden met Beginsel 5.5 van Aanbeveling R (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa.


(3) Les conclusions de Tampere ont également précisé qu'un tel régime devrait comporter à court terme une méthode claire et opérationnelle pour déterminer l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile.

(3) In de conclusies van Tampere werd ook aangegeven dat een gemeenschappelijk asielstelsel op korte termijn een duidelijke en hanteerbare methode moet bevatten om vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


Le projet de loi à l'examen devrait permettre de résoudre de tels problèmes de distorsion de concurrence.

Dit wetsontwerp zou een oplossing moeten bieden voor dergelijke problemen van concurrentievervalsing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un tel examen devrait servir ->

Date index: 2021-02-13
w