Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'une disposition assez souple devait " (Frans → Nederlands) :

On a souligné que le texte du projet représentait un compromis et qu'une disposition assez souple devait être préférée à une prescription rigide, car elle permet de tenir compte des différences culturelles, sociologiques et psychologiques qui, sans nul doute, peuvent avoir une incidence sur la durée du délai dans lequel la révocation du consentement de la mère peut légitimement être acceptée.

Onderstreept werd dat het ontwerp van tekst een compromis was en dat niet de voorkeur moest worden gegeven aan rigide voorschriften, maar aan een eerder soepele bepaling, omdat aan de hand daarvan rekening kan worden gehouden met culturele, sociologische en psychologische verschillen die ongetwijfeld een weerslag kunnen hebben op de duur van de termijn tijdens welke de herroeping van de toestemming van de moeder gewettigd is en kan worden aanvaard.


On a souligné que le texte du projet représentait un compromis et qu'une disposition assez souple devait être préférée à une prescription rigide, car elle permet de tenir compte des différences culturelles, sociologiques et psychologiques qui, sans nul doute, peuvent avoir une incidence sur la durée du délai dans lequel la révocation du consentement de la mère peut légitimement être acceptée.

Onderstreept werd dat het ontwerp van tekst een compromis was en dat niet de voorkeur moest worden gegeven aan rigide voorschriften, maar aan een eerder soepele bepaling, omdat aan de hand daarvan rekening kan worden gehouden met culturele, sociologische en psychologische verschillen die ongetwijfeld een weerslag kunnen hebben op de duur van de termijn tijdens welke de herroeping van de toestemming van de moeder gewettigd is en kan worden aanvaard.


Le Conseil européen a confirmé que la régulation des marchés de valeurs mobilières devait être assez souple pour pouvoir s'adapter à l'évolution du marché, sans pour autant négliger les exigences de transparence et de sécurité juridique.

De Europese Raad heeft voorts benadrukt dat de regulering van de effectenmarkten flexibel genoeg moet zijn om op de marktontwikkelingen te kunnen inspelen, maar tegelijkertijd ook transparant moet zijn en rechtszekerheid moet bieden.


Le législateur a pu raisonnablement considérer que l'objectif de la disposition en cause, consistant à offrir au travailleur la possibilité de réduire ses prestations de travail, tout en l'encourageant au moyen d'une indemnité, afin de « répondre de manière plus souple à ses aspirations et besoins personnels » (Doc. parl., Chambre, 1984-1985, n° 1075/21, p. 172), devait davantage être poursuivi pour les travailleurs occupés à temps ...[+++]

De wetgever heeft redelijkerwijs kunnen aannemen dat de met de in het geding zijnde bepaling beoogde doelstelling de werknemer de mogelijkheid te bieden zijn arbeidsprestaties te verminderen, en hem met een uitkering aan te moedigen om « soepeler in te spelen op persoonlijke aspiraties en noodwendigheden » (Parl. St., Kamer, 1984-1985, nr. 1075/21, p. 172), veeleer diende te worden nagestreefd ten aanzien van voltijds tewerkgestelde werknemers dan ten aanzien van deeltijds tewerkgestelde werknemers, aangezien deze laatsten tot op zeke ...[+++]


Pourtant des propositions, ayant recueilli un large appui de la part du Parlement européen et des Parlements nationaux, avaient été formulées, qui auraient permis de rendre un peu plus souple cette exigence s'agissant de la révision des dispositions de la partie III (assez détaillées et dont la nature constitutionnelle est souvent douteuse), tout en respectant le principe essentiel que tout accroissement supplémentaire des compétences de l'Union exigerait l'unanimité des États membres.

Nochtans waren er een aantal voorstellen geformuleerd die ruime steun kregen van het Europees Parlement en de nationale parlementen, en die het mogelijk zouden hebben gemaakt dit vereiste enigszins te versoepelen voor de herziening van de bepalingen van deel III (die vrij gedetailleerd zijn en waarvan het grondwettelijke karakter niet altijd duidelijk is), zonder afbreuk te doen aan het essentiële beginsel dat de bevoegdheden van de Unie alleen kunnen worden uitgebreid wanneer alle lidstaten daarmee instemmen.


Le Conseil européen a confirmé que la régulation des marchés de valeurs mobilières devait être assez souple pour pouvoir s'adapter à l'évolution du marché, sans pour autant négliger les exigences de transparence et de sécurité juridique.

De Europese Raad heeft voorts benadrukt dat de regulering van de effectenmarkten flexibel genoeg moet zijn om op de marktontwikkelingen te kunnen inspelen, maar tegelijkertijd ook transparant moet zijn en rechtszekerheid moet bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une disposition assez souple devait ->

Date index: 2023-07-07
w