Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'une formation spécifique reconnue soit " (Frans → Nederlands) :

La dangerosité et la particularité des prestations de la chirurgie esthétique non chirurgicale justifient, en termes de santé publique, qu'une formation spécifique reconnue soit requise pour pouvoir accomplir ces actes et que les professionnels pratiquent cette discipline de manière exclusive.

De gevaarlijkheid en de bijzonderheid van de niet-heelkudige esthetisch-geneeskundige ingrepen verantwoorden, op het gebied van de volksgezondheid, dat er een erkende specifieke opleiding zou vereist zijn om die ingrepen uit te voeren en opdat de beroepsbeoefenaars dit vak op exclusieve wijze zouden uitoefenen.


La dangerosité et la particularité des prestations de la chirurgie esthétique non chirurgicale justifient, en termes de santé publique, qu'une formation spécifique reconnue soit requise pour pouvoir accomplir ces actes et que les professionnels pratiquent cette discipline de manière exclusive.

De gevaarlijkheid en de bijzonderheid van de niet-heelkudige esthetisch-geneeskundige ingrepen verantwoorden, op het gebied van de volksgezondheid dat er een erkende specifieke opleiding zou vereist zijn om die ingrepen uit te voeren en opdat de beroepsbeoefenaars dit vak op exclusieve wijze zouden uitoefenen.


La dangerosité et la particularité des prestations de la chirurgie esthétique non chirurgicale justifient, en termes de santé publique, qu'une formation spécifique reconnue soit requise pour pouvoir accomplir ces actes et que les professionnels pratiquent cette discipline de manière exclusive.

De gevaarlijkheid en de bijzonderheid van de niet-heelkudige esthetisch-geneeskundige ingrepen verantwoorden, op het gebied van de volksgezondheid, dat er een erkende specifieke opleiding zou vereist zijn om die ingrepen uit te voeren en opdat de beroepsbeoefenaars dit vak op exclusieve wijze zouden uitoefenen.


Il est rappelé que bien qu'aucun format spécifique ne soit prescrit, toutes les données générées par le système de caisse doivent pouvoir être communiquées sous une forme lisible et intelligible, conformément à l'article 61, § 1, du Code de la TVA.

Er wordt aan herinnerd dat, alhoewel geen enkel specifiek formaat wordt voorgeschreven, alle door het kassasysteem aangemaakte gegevens conform artikel 61, § 1 van het Btw-Wetboek, moeten kunnen voorgelegd in leesbare en verstaanbare vorm.


appelle à une plus grande intégration dans les domaines de l'éducation et de la formation pour répondre aux besoins des personnes handicapées ou ayant des besoins spécifiques, et insiste, dans le même temps, pour que la formation des enseignants soit améliorée dans le but de leur donner les compétences nécessaires à l'insertion, l'intégration et le suivi des étudiants handicapés.

vraagt meer inclusie in onderwijs en opleiding om te voorzien in de behoeften van personen met een handicap of met speciale behoeften en dringt tegelijk aan op een verbetering van de lerarenopleiding, om leraren uit te rusten met de vaardigheden die nodig zijn om studenten met een handicap op te nemen, te integreren en te helpen.


Ces experts sont soit agréés par une organisation professionnelle reconnue et peuvent apporter la preuve d'avoir suivi une formation spécifique en matière d'expertise judiciaire, soit ont obtenu la certification par un organisme indépendant de certification accrédité par le système Belcert, tel que visé par l'arrêté royal du 6 décembre 1993 pris en application de la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes d ...[+++]

De deskundigen moeten ofwel erkend zijn door een erkende beroepsorganisatie en kunnen aantonen dat zij een specifieke opleiding inzake gerechtelijk deskundigenonderzoek hebben gevolgd, ofwel beschikken over een certificatie uitgereikt door een onafhankelijke, bij wege van het Belcert-systeem geaccrediteerde certificatie-instelling, als bedoeld in het koninklijk besluit van 6 september 1993 ter uitvoering van de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria.


Ces experts sont soit agréés par une organisation professionnelle reconnue et peuvent apporter la preuve d'avoir suivi une formation spécifique en matière d'expertise judiciaire, soit ont obtenu la certification par un organisme indépendant de certification accrédité par le système Belcert, tel que visé par l'arrêté royal du 6 décembre 1993 pris en application de la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes d ...[+++]

De deskundigen moeten ofwel erkend zijn door een erkende beroepsorganisatie en kunnen aantonen dat zij een specifieke opleiding inzake gerechtelijk deskundigenonderzoek hebben gevolgd, ofwel beschikken over een certificatie uitgereikt door een onafhankelijke, bij wege van het Belcert-systeem geaccrediteerde certificatie-instelling, als bedoeld in het koninklijk besluit van 6 september 1993 ter uitvoering van de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria.


Le droit spécifique reconnu aux candidats vise à ce que les candidats évincés des concours puissent recevoir, sans qu’il soit porté atteinte au secret des travaux du jury, des informations et des documents susceptibles de leur permettre de prendre une décision éclairée quant à l’utilité de contester ou non la décision de les exclure du concours.

Het specifieke aan de kandidaten toegekende recht beoogt de afgewezen kandidaten van het vergelijkend onderzoek de mogelijkheid te bieden om zonder inbreuk te maken op het geheim van de werkzaamheden van de jury, informatie en documenten te ontvangen op grond waarvan zij een helder besluit kunnen nemen over de vraag of het al dan niet zinvol is om op te komen tegen het besluit om hen uit te sluiten van het vergelijkend onderzoek.


Premièrement, ils visent à renforcer la mobilité professionnelle et le développement des compétences en s'assurant que les systèmes d'éducation et de formation sont en mesure de mieux répondre aux besoins du marché de l'emploi, que des stratégies de développement des compétences sont établies pour les travailleurs, que l'éducation et la formation sont reconnues quelle que soit leur origine et que les qualifications peuvent être transférées plus facilement, et en accroissant les investissements ...[+++]

De werkzaamheden zijn in de eerste plaats gericht op een versterking van de arbeidsmobiliteit en vaardigheidsontwikkeling. In dit verband wordt eraan gewerkt dat de onderwijs- en scholingsstelsels beter gaan inspelen op de arbeidsmarkt, er strategieën voor de competentie-ontwikkeling van werknemers worden uitgewerkt, leeractiviteiten - waar die dan ook hebben plaatsgevonden - erkend worden en kwalificaties gemakkelijker meegenomen zullen kunnen worden, en er in regio's met ontwikkelingsachterstanden méér in de human resources geïnvesteerd wordt.


Il convient que les organes et organismes concernés de l’Union, tels que Frontex, dispensent les formations appropriées et qu’un concours financier soit apporté aux initiatives des États membres axées sur des formations spécifiques dans le domaine de l’évaluation de l’acquis de Schengen, au moyen des instruments financiers existants de l’Union et en développant de tels instruments.

De bevoegde organen en instanties van de Unie (zoals Frontex) dienen adequate opleiding te bieden en met behulp van de bestaande of verder te ontwikkelen financiële instrumenten van de Unie dienen er middelen ter beschikking van de lidstaten te worden gesteld voor specifieke opleidingsinitiatieven op het gebied van de evaluatie van het Schengenacquis.


w