Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'une surveillance policière accrue avait " (Frans → Nederlands) :

Ces derniers mois vous avez indiqué publiquement qu'une surveillance policière accrue avait été décidée envers un certain nombre de lieux de cultes sur le territoire national.

De voorbije maanden maakte u bekend dat een aantal gebedshuizen in België extra politiebewaking zouden krijgen.


La surveillance policière accrue suite aux jeux Olympiques à Londres ne fera certes point diminuer ces déplacements.

Het verhoogde politioneel toezicht naar aanleiding van de Olympische Spelen in Londen zal deze verschuivingen zeker niet verminderen.


3. Dans le contexte de rationalisation et d'amélioration de l'efficacité de la capacité policière, j'ai, en 2015 avec mon collègue le ministre de la Défense, mis en oeuvre un protocole adapté entre la police intégrée et la Défense pour apporter un soutien aux missions de surveillance en cas de niveau de menace accrue (niveau 3).

3. In de context van rationalisering en efficiëntieverhoging van de politiecapaciteit, heb ik in 2015 met mijn collega de minister van Defensie, een aangepast protocol uitgewerkt tussen de geïntegreerde politie en defensie voor het leveren van ondersteuning aan bewakingsopdrachten in geval van verhoogd dreigingsniveau (niveau 3).


La lutte contre la contrefaçon est - bien entendu - une bonne chose en soi, surtout lorsqu’elle repose sur la coopération et le dialogue et non sur une surveillance policière accrue.

Bestrijding van vervalsing is natuurlijk positief, speciaal wanneer ze is gebaseerd op samenwerking en conferenties en niet op meer controle door de politie.


96. se félicite de la proposition concernant la création du nouvel instrument européen de voisinage et de l'augmentation des crédits affectés à la PEV, comme il l'avait demandé dans ses résolutions antérieures; considère que la répartition des crédits devrait être flexible et convenir aux deux régions, tout en maintenant un équilibre régional, et qu'elle devrait se fonder sur une approche axée sur les performances et sur les engagements et les progrès en matière de réformes des pays partenaires, mais aussi sur leurs besoins et leurs capacités; constate que l'assouplissement et la simplification devraient respecter le droit de contrôle ...[+++]

96. verwelkomt het voorstel voor het nieuwe Europees nabuurschapsinstrument en de verhoging van de financiering voor het ENB, zoals gevraagd in eerdere resoluties van het EP; is van oordeel dat de verdeling van fondsen flexibel en voor beide regio's adequaat moet zijn, waarbij het regionaal evenwicht gewaarborgd is en waarbij een aanpak wordt gehanteerd die uitgaat van prestaties, verbintenissen en vooruitgang van de hervormingen in de partnerlanden, maar ook van hun behoeften en van hun capaciteiten; merkt op dat grotere flexibiliteit en vereenvoudiging niet ten koste mogen gaan van democratisch toezicht en tevens vergezeld moeten gaan van meer toezicht op ...[+++]


B. considérant que le gouvernement chinois a imposé des restrictions drastiques aux monastères bouddhistes tibétains de la préfecture du comté d'Aba/Ngawa de la province de Sichuan ainsi que d'autres parties du plateau tibétain, y compris des rafles brutales de la part des forces de sécurité, la détention arbitraire des moines, une surveillance accrue au sein des monastères ainsi qu'une présence policière permanente à l'intérieur des monastères à des fins de surveillance des activités religieuses;

B. overwegende dat de Chinese regering drastische beperkingen heeft opgelegd aan Tibetaanse boeddhistische kloosters in de prefectuur van Aba / Ngaba (provincie Sechouan) en andere delen van de Tibetaanse hoogvlakte, met gewelddadige acties door veiligheidstroepen, willekeurige opsluiting van monniken, verscherpt toezicht en permanente politieaanwezigheid in de kloosters om de religieuze activiteiten in de gaten te houden;


B. considérant que le gouvernement chinois a imposé des restrictions drastiques aux monastères bouddhistes tibétains de la préfecture du comté d'Aba/Ngawa de la province de Sichuan ainsi que d'autres parties du plateau tibétain, y compris des rafles brutales de la part des forces de sécurité, la détention arbitraire des moines, une surveillance accrue au sein des monastères ainsi qu'une présence policière permanente à l'intérieur des monastères à des fins de surveillance des activités religieuses;

B. overwegende dat de Chinese regering drastische beperkingen heeft opgelegd aan Tibetaanse boeddhistische kloosters in de prefectuur van Aba / Ngaba (provincie Sechouan) en andere delen van de Tibetaanse hoogvlakte, met gewelddadige acties door veiligheidstroepen, willekeurige opsluiting van monniken, verscherpt toezicht en permanente politieaanwezigheid in de kloosters om de religieuze activiteiten in de gaten te houden;


En Allemagne, la surveillance policière des espaces publics s’est accrue.

In Duitsland zijn de politiesurveillances op openbare plekken opgevoerd.


Une décision comme l'interdiction de rue n'est envisageable que si les autorités ont épuisé toutes les autres possibilités - surveillance policière accrue, mesures préventives, etc. - et si ces mesures n'aboutissent pas à l'effet souhaité, à savoir le rétablissement de l'ordre et de la sécurité publics.

Alleen als de overheid alle andere mogelijkheden heeft uitgeput, zoals een versterkt politietoezicht, preventieve maatregelen en dergelijke meer en als die maatregelen niet tot het gewenste effect leiden, zijnde het herstel van de openbare orde en veiligheid, kan een maatregel als het straatverbod worden overwogen.


Le défaut de structures de protection sociale a eu des effets très lourds sur les populations locales et s'est parfois soldé par des adaptations des régimes politiques. En guise de remède, le FMI qui n'avait absolument pas anticipé la crise, a exigé la fermeture d'institutions de crédit non performantes, une transparence accrue des systèmes financiers et leur ouverture à l'extérieur ainsi qu'une meilleure ...[+++]

Het IMF, dat de crisis absoluut niet had zien aankomen, eiste bij wijze van oplossing de sluiting van kredietinstellingen die niet rendabel waren, meer transparatie van de financiële systemen en de openstelling ervan voor externe partijen, alsook een betere controle op de geldstromen.


w